看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
今天看到DISCOVERY的長津湖戰役 特別的是他是以一位美國海軍陸戰隊第一位華裔軍官李超英中尉來看這段故事 DISCOVRY 內容來說 這位李超英中尉(Chew-Een Lee) 曾獲得海軍十字勳章 在長津湖戰役中也有重大貢獻 且身為美國與中國作戰中一位華裔的軍官 及海軍陸戰隊第一位華裔軍官 如此特別的背景 但是在網路上卻很難找到他的資料 (維基百科英文版也沒有他的內容) 不知道是否有哪些資料或書籍有在敘述他的故事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.63.95
Seiran:你用" 吕超然 Major Kurt Chew-Een Lee "就找的到啦 11/06 02:08
outlookXP:http://ppt.cc/giXa 改日給他編上維基。 11/06 13:53
Aadmiral:剛才也看完節目,也找不到相關的介紹,看來世上不知名的英 11/06 14:31
Aadmiral:雄還真多... 11/06 14:32
PsycoZero:我不懂,Lee跟呂差很多吧?我媽就姓呂,可是拼音拼Lu 11/06 14:50
PsycoZero:名字的拼音倒很難說... 11/06 14:51
AbsentSoul:腔調和方言會造成拼音差別 11/06 15:35
allergy: 於是就產生了常凱申 11/06 16:11
PsycoZero:常凱申那不是拉丁文嗎? 11/06 16:28
c22748872:我一直以為是廣東話耶? 11/06 16:38
starfury:不是江蓋世嗎? 11/06 19:09
starfury:羅斯福:「那麼是叫凱申吧? 還是蓋世? 還是....介石?」 11/06 19:19
Swallow43:夏洛克:華生,你其實是屈臣氏吧? 11/06 19:52
roseritter:樓上xd 嘴角失守 11/06 20:11
kusowan:XDD 11/06 21:09
luttwak:我猜是用粵語發音拼音啦!看有沒有香港鄉民可解答了~ 11/07 01:34
kagerobis:呂的粵語發音拼音是Lui 11/07 09:10
sneak: 夏洛克:華生,你其實是 https://muxiv.com 08/13 07:16
sneak: https://daxiv.com 09/16 03:26