作者moredrink (moredrink)
看板Warfare
標題Re: [為什麼是台灣?][謝詞]
時間Sun Dec 16 14:06:47 2012
感謝版主願意提供版面,讓我有機會把這本值得翻譯出中文版的書率先在這裡連載;
感謝作者願意提供極為鞭(ㄐㄧㄢ)闢(ㄙㄜˋ)入(ㄋㄢˊ)裡(ㄉㄨㄥˇ)的原文,
讓我能夠在上一本書連載的三年空白內花費三次重新翻譯的機會,
練習文筆、遣詞用字與字句等等這方面的修行,
才能夠在現在拿出這一篇幾乎大家都看得懂的文本;
也希望有心瞭解國際關係/軍事戰略的讀者們能夠藉由這本書,
有機會更新自己的價值觀、思想模式、等等,
也希望有出版社願意幫我出版這方面的翻譯書籍,不多說,下線工作去,
幾個月以後再拿出新文本上來版面連載了
目前的想法是在四月前把江憶恩的《中國歷史中的戰略文化與大戰略》
翻譯出來當自己的生日禮物,
祝我心想事成吧(What The Mind Can Conceive , It Can Achieve)
PS.為了符合這個版的性質,所以把戰爭/歷史/地緣戰略等章節貼得比較多,
純國際關係/兩岸政治/台灣政治貼得比較少,
但是看起來好像沒有犧牲到作者寫這本書的原始主旨的部分,
有機會出版中文版的話,就可以看到全部的中文部分了。
PS2.算是打個廣告(與我無關的廣告),上個月在亞馬遜的網站上看到
《Lost Colony: The Untold Story of China's First Great Victory over the West》
這個月就已經出中文版了。作者強調是從純軍事史的角度寫出這本書的,
值得推薦給這個本的讀者們,歡迎大家一起支持這位作者喔!
為免在這裡發文有商業嫌疑,所以就只貼書名出來,有興趣的讀者們自行搜尋吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.100.10
→ joumay:嗯 啊... 艱澀難懂的話是 ㄙㄜ 不是 ㄕㄜ.... 12/16 14:10
感謝指正,話說作者文筆真的太強了,強到亞馬遜也沒幾篇讀者推薦XD
※ 編輯: moredrink 來自: 175.180.100.10 (12/16 14:14)
→ diechan:鞭辟入裡 艱澀難懂 12/16 16:19
推 JosephChen:推 辛苦了 特別感謝為了本版所作的調整:) 12/16 16:36
※ 編輯: moredrink 來自: 175.180.100.10 (12/16 16:51)
推 youtien:梅克爾的丈夫在學校曾經給她鞭辟入裡的指導。 12/16 22:38
推 reinherd:謝謝 希望能再接再厲推出紙本出版阿~~XDD 12/19 12:44
推 jonathan836:不就是決戰熱蘭遮:歐洲與中國的第一場戰爭嗎.. 12/25 17:24