作者KoujikiOuji (古事記王子)
看板Warfare
標題[情報] VOC的船
時間Tue Mar 26 13:17:52 2013
嗯如標題所言。這是一個介紹荷蘭東印度公司的網站。下面簡介各種船隻類型:
http://www.vocsite.nl/schepen/scheepstypen.html
唉呀不過是荷蘭文。不過單以資料查閱來說,我們只要懂一些單字就好了。而荷
蘭文在許多方面都和近親英文很接近,其實意思也很好猜。像這篇船隻我們大概知道
其中四五種分類也就夠了。第一重要的是Spiegelretourschip,或者叫Retourschepen
是定期返航船隻的意思,不過我看英文書籍裡更常見的是稱做Indianman,所以或許可
以直接譯作東印度船。這一類船隻既要載貨又要在無人護航的情況下航行,所以外形
與下面會講到的Fregat(Frigate)差不多,但是既可載貨又可武裝。範例:
1628年下水的巴達維亞Batavia號(
http://tinyurl.com/cz9jrgz):
長160呎(53公尺)、寬36呎、高12.5呎,24門加農砲;右邊拉開有航行簡歷等詳細
資料。其他船隻則有記載噸位(Laadvermogen,1 last等於2噸;大部分在600-800噸之
間)、人員(Bemanning;大部分兩三百人左右)或武裝(Bewapening,一般二三十門左右
;有些船資料比較詳細,如下面這艘:
http://tinyurl.com/cmaot5h就把火炮分為:
4門半四分之一加農(halve bronzen kartouwen),彈重18-24磅
16門重鐵砲(zware ijzeren gotelingen,稱為gotelingen應該是因為這些鐵砲都
是瑞典哥德堡出品,是當時歐洲規模最大的火炮出口業者),彈重9-12磅
輕鐵砲(kleine ijzeren gotelingen)4門,彈重5磅
射石炮(steenstukken)10門
火藥(buskruit)1600磅)
第二種船隻是Fluitschip(Fluyt),這是專業的商船,噸位比上一種稍小,大約在
300-600噸之間(不過有小到不滿百噸的),相關介紹很多,就不贅述。因為通常幾乎無
武裝的關係,這類船隻東印度公司用得比較少(不過清單上
http://tinyurl.com/bmh2rlj
是最多…375艘。東印度船才137)。
第三種是Fregat(Frigate),專業的護航艦,體型和東印度船差不多,不過有的近
千噸。東印度公司用的不多。清單:
http://tinyurl.com/bw36y4u
第四種是快艇Jacht(Yacht);這個名詞常引人誤會,雖然其體形較小,適合劫掠
、通訊或探索,不過許多也都有兩三百噸甚至更重。這類形船隻也很容易和Pinas
(Pinnace),後者是輕量化並加以武裝Fluyt,作用與Yacht差不多。不用說,這種多功
能化的船隻東印度公司也用得很多。
Jacht清單:
http://tinyurl.com/d957js6
Pinas清單:
http://tinyurl.com/c3ffaze
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.167.168
推 Hataqs:Flute(Fluyt)英文Hornblower小說我看過,當法國人 03/26 20:12
→ Hataqs:這樣描述一個把砲拆掉專門運輸步兵的法國Frigate, 03/26 20:13
→ Hataqs:所以基本上在19世紀是相當於“貨輪”代名? 03/26 20:13
呃我不太知道您所說的那本書的具體脈絡,不過Fluyt這種船隻類型的確在17世紀
下半的西歐各國流行開來。但一開始Fluyt是種構造特殊的類型:
1.船尾為圓弧形,好裝更多貨。
2.減省帆具以省人力,進一步省薪金。但是航行性能就打了折扣。
3.船面甲板比船身窄,這一來使得海盜不容易登船,二來當時的稅賦是丈量船面
甲板而定,相對來說船身寬的船隻可節稅。
4.為了省人力省錢,武裝非常薄弱。
推 jimmy5680:Fluyt是荷蘭的特色,何以使用不多? 03/26 22:05
嗯因為武裝弱,要護航,沒有規模不划算。護航主要是護航從波羅的海載運造船
材料(桅木、瀝青、火炮等等)的商船或者從北海多格灘返航的漁船(herring buss:
http://tinyurl.com/cdvpasw),都是些笨重量多船運噸位大的,船比貨還值錢,不護
不行。
相對來說,載些絲綢瓷器香料的單幫跑一趟好賺好幾倍,單船不容易攔,多載些
武裝也還是賺。不過有時東印度船船團規模大時還是會派護航船的。
推 aaa8841:推 03/27 00:16
推 wht810090:感謝推介 03/27 02:16
→ Hataqs:我查了一下,正確的全文是“Arming a ship En flûte",意思 03/27 02:25
→ Hataqs:是“武裝一艘船像一艘fluty”,所以這個詞是來自荷蘭沒錯. 03/27 02:26
推 Fallot:推 03/27 09:14
※ 編輯: KoujikiOuji 來自: 114.45.165.60 (03/27 18:03)
→ Hataqs:順便說,書裡解釋把它稱為"flute"的原因是因為 03/27 21:17
→ Hataqs:船上所有的空炮孔使得它看起來像一個"長笛". 03/27 21:17