作者Hartmann (銀之朔風)
看板Warfare
標題Re: [問題] 想問一句話的出處
時間Tue Jul 9 19:12:00 2013
※ 引述《a33356 (Slaanesh's Champion赤卡)》之銘言:
: 借標題問一段許久之前在某本書上看過的小故事,
: 好像是一戰或二戰的時候吧,當時某西方國家(忘記英國還美國)派出軍事團到俄國
: 被當時俄軍的傷亡給震撼到,於是請俄軍指揮官轉達他們的哀悼,結果俄軍指揮官
: 回答他們:
: "請不要為他們的傷亡所哀悼,因為這是俄羅斯唯一有剩餘的物資。"
: 請問有人聽過這句嗎?
印象中,如果再下記憶沒錯的話(最近好像常常出錯...囧),這句話是一戰剛開
始時,俄軍在坦能堡大敗後,駐俄英國武官(還是英軍剛好派去俄國聯絡的軍官?)
向俄國感謝出兵,謝謝他們遵守盟約,而且出兵的時間剛好讓在西線被壓迫的差
點喘不過氣來的英法聯軍可以稍微減輕壓力,但也對俄軍重大的傷亡表示哀悼。
而俄軍參謀總長就說了上面的話,大概意思好像是:「請不要為他們的傷亡所哀
悼,俄國最充分的就是人力。對於能夠幫到盟友,我們(俄軍)深感榮幸。」
沒記錯的話,故事經過大概是如此?
記得是在紐先鍾老師寫的第一次世界大戰戰史中看到的?
--
憂慮過多的人將一事無成;
憂慮太少的人是欺騙自己。
~~~公元十七世紀‧奧地利‧孟特邱可里~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.252.98
※ 編輯: Hartmann 來自: 163.29.252.98 (07/09 19:12)
推 a33356:感謝回答,正根據關鍵字尋找原文(目前還沒有收穫) 07/09 19:21
推 a33356:從目前找到的資料看來應該是坦能堡無誤(至於誰說的好像每篇 07/09 19:38
→ a33356:文章的說法都不太一樣)不過還是找不到原文... 07/09 19:43
→ a33356:我有找過這篇,不過google下去沒有結果,而且文法還怪怪的 07/09 19:56
推 x8318:記得八月砲火談坦能堡的地方有引用這句話 07/10 00:55
推 allen3407:"八月砲火" 07/10 15:28