作者NKN (99%是眼鏡與吐槽)
看板Warfare
標題[情報] 大陸版華北治安戰刪節段落
時間Sat Sep 21 08:52:18 2013
http://tieba.baidu.com/p/2430483001
大陸版本《華北治安戰》刪節問題探究
http://ppt.cc/n4Eh
anony_01的中日戰史對照資料
華北治安戰一書日文原名《北支の治安戦》
是日本防衛廳出版的《戰史叢書》系列其中一集
在台灣出版的版本名為
《日軍對華作戰紀要》中的《大戰期間華北治安作戰》
(另外還有一集是《大戰前之華北治安作戰》)
"華北治安戰"一書在簡中戰史界受到重視
主要原因是作為
中文界貴重的中國共產黨抗戰史的
日軍方面戰史資料
所以中國網友在討論共黨抗戰史時常引用此書
但是早也有人發覺簡中版其實受到了相當多的刪節
使簡中版有包庇中國共產黨的嫌疑
於是現在有人做了繁中 簡中版的對照
找出這些消失的段落
有興趣的人可以自己點連結進入看看
主要被刪除的是一些具體的日軍戰果
還有從這一帶抽調兵力去其他地方的記載
大概是為了避免這些讓日軍顯得優勢的記載
跟傳統共黨戰史相違
翻譯編輯者也是要混飯吃的 而且此書出版一定經過審查
在中國這也沒辦法
但是還刪了非常重要的原始資料出處
作為歷史研究 就有點難以諒解
不知道是嫌麻煩還是擔心讀者去查原始資料
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.139.240
※ 編輯: NKN 來自: 210.209.139.240 (09/21 08:54)
推 darkdog0430:推! 09/21 15:57
推 calebjael:這本書其實是30多年天津政協自己出的摘譯資料版本﹐所以 09/21 16:23
→ calebjael:是“內部發行”(也就是沒有版權偷偷拿別人資料過來自己 09/21 16:24
→ calebjael:小范圍軍校、院校、圖書館收藏啦。XD)﹐並不是全譯版本 09/21 16:25
推 calebjael:主要好處是它沒有編造﹐至於部分篇章不譯也是正常的﹐它 09/21 16:28
→ calebjael:都不算正規出版物。XD。當然﹐30多年前大陸文革剛結束﹐ 09/21 16:28
→ calebjael:那時候的意識形態還是很重的﹐所以嘛﹐大家都懂的。XD 09/21 16:28