看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
http://tieba.baidu.com/p/2430483001 大陸版本《華北治安戰》刪節問題探究 http://ppt.cc/n4Eh anony_01的中日戰史對照資料 華北治安戰一書日文原名《北支の治安戦》 是日本防衛廳出版的《戰史叢書》系列其中一集 在台灣出版的版本名為 《日軍對華作戰紀要》中的《大戰期間華北治安作戰》 (另外還有一集是《大戰前之華北治安作戰》) "華北治安戰"一書在簡中戰史界受到重視 主要原因是作為 中文界貴重的中國共產黨抗戰史的 日軍方面戰史資料 所以中國網友在討論共黨抗戰史時常引用此書 但是早也有人發覺簡中版其實受到了相當多的刪節 使簡中版有包庇中國共產黨的嫌疑 於是現在有人做了繁中 簡中版的對照 找出這些消失的段落 有興趣的人可以自己點連結進入看看 主要被刪除的是一些具體的日軍戰果 還有從這一帶抽調兵力去其他地方的記載 大概是為了避免這些讓日軍顯得優勢的記載 跟傳統共黨戰史相違 翻譯編輯者也是要混飯吃的 而且此書出版一定經過審查 在中國這也沒辦法 但是還刪了非常重要的原始資料出處 作為歷史研究 就有點難以諒解 不知道是嫌麻煩還是擔心讀者去查原始資料 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.139.240 ※ 編輯: NKN 來自: 210.209.139.240 (09/21 08:54)
darkdog0430:推! 09/21 15:57
calebjael:這本書其實是30多年天津政協自己出的摘譯資料版本﹐所以 09/21 16:23
calebjael:是“內部發行”(也就是沒有版權偷偷拿別人資料過來自己 09/21 16:24
calebjael:小范圍軍校、院校、圖書館收藏啦。XD)﹐並不是全譯版本 09/21 16:25
calebjael:主要好處是它沒有編造﹐至於部分篇章不譯也是正常的﹐它 09/21 16:28
calebjael:都不算正規出版物。XD。當然﹐30多年前大陸文革剛結束﹐ 09/21 16:28
calebjael:那時候的意識形態還是很重的﹐所以嘛﹐大家都懂的。XD 09/21 16:28