看板 Warfare 關於我們 聯絡資訊
其實對岸熱門的明清劇,大概都會反映一些政治現狀,前幾年適逢甲午加上中國崛起,耀 武揚威或訴諸悲情的清裝戲不少;近來則是利用打擊貪腐肅清政敵,各王朝掃蕩貪官污吏 的戲也就多了起來。 有點意外的是,常常聽到「大清國」也就算了,最近連「大明國」、「我大清開『國』以 來......」等詭異的用法......小說編劇嘛...... 在我的理解中,「國」已經是第二級的稱呼,次於朝廷。大清會自稱「大清」沒問題,但 是自稱「大清國」,應該是晚清被列強打爆之後,壓低國格以利辦理外交工作、所使用的 稱呼。當時的公務員、皇族,用大清國一詞,恐怕滿朝文武都會覺得深深羞愧吧...... 不過,這個「大清國」的稱呼,準確開始使用的時間,是何時呢?另,它真的是很正式的 官方稱呼嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.126.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1532037526.A.E76.html ※ 編輯: kisaraki1976 (220.137.126.90), 07/20/2018 05:59:57
SCROIX: 這算軍事史嗎? 07/20 07:14
SCROIX: 帝國這個詞是很後來才有的,所以說也絕對不是正確的。 07/20 07:26
jimmy5680: 請增加戰史相關程度 07/20 07:31
Wtaa: 大清大明開國以來 算滿常聽到的吧 07/20 09:23
JosephChen: 所以,除了小說電視劇,在正歷史文獻中,有哪裡看過? 07/20 09:42
JosephChen: 你前面已經自己釐清這只是電視劇小說用法了 07/20 09:42
MilchFlasche: 唐宋以來時文或史籍就有「國初」「國朝」「開國」等 07/20 10:00
MilchFlasche: 所以華夏正統王朝也會將自己的政權稱為「國」, 07/20 10:01
MilchFlasche: 只是這個國同時支配了「天下」。國並非只用在二級 07/20 10:01
MilchFlasche: (與戰史關聯度低但想分享一下所以還是推文了抱歉) 07/20 10:03
kuma660224: 其實不用太深究,大清自己也未必在意 07/20 11:13
kuma660224: 尼布楚條約也自稱中央之國 07/20 11:16
kuma660224: 天朝想要貶抑對方時才在意那尊卑認定 07/20 11:17
kuma660224: 古代天朝外交規則也偶有彈性或隨性的 07/20 11:18
kuma660224: 認為天下都是自己的,自己高興就好。 07/20 11:19
diablo81321: 這篇比較適合去歷史主板吧XD 07/20 11:48
mgdesigner: 這發錯版了吧 07/20 13:09
iidxiir3: 尼布楚條約以拉丁文為主約,另外搭配俄文與滿文 07/20 13:25
iidxiir3: 漢字版的都是再翻譯,沒有官方地位 07/20 13:26
DarthCod: 安安,歡迎來歷史板討論喔 07/20 20:29
aeglos: 慈禧太后的照片顯示在癸卯年(1903年/光緒29年)已用大清國 07/20 21:50
aeglos: r/cx_essay01.html 07/20 21:53
flyhattmann: Google一下後,好像中文本的和約都是大來大去為正常 07/20 23:00
flyhattmann: https://goo.gl/HkFc7S 07/20 23:02
gundamwind: 以拉丁文為主約,當時清庭的官員看的懂嗎? 07/21 08:40
kuninaka: 所以才翻譯成滿文阿 07/21 14:24
wmke: 我比較想問為什麼俄方要用拉丁文跟非西方文化圈的清國立約 07/21 18:38
wmke: 當時彼得大帝還沒上台 還是那時候的俄國官方已經通用拉丁 07/21 18:38
wmke: 文了? 07/21 18:38
kuninaka: 維基百科有寫 07/21 21:14
kuninaka: 雙方同意由較為中立的耶穌會教士以拉丁文撰寫條約 07/21 21:17
MrHeat: 本來就要有兩國以外的文字了吧 07/22 01:32