看板 WarringState 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BlueGarfield (日本戰國小板僕)》之銘言: : : 2.典廄信繁的稱呼,是因為要貶低信繁、剝奪其繼承權? : : 這點是極為嚴重的誤解。 : : 武田信繁的官銜為「左馬助」(部分史書作「左馬介」,兩者為同音通借), : : 而左(右)馬助的唐名(中國官名)就叫做「典廄少令」,簡稱就是「典廄」, : : 所以稱信繁為「典廄信繁」,就如同有人稱信秀為「彈正忠信秀」一樣, : : 非常非常的正常,更沒有任何「貶低」的意思在。 : : 比如說很多玩過電動的人都一定知道「左馬助光春」(即明智秀滿), : : 如果要叫光春為「典廄光春」,也是無何不可, : : 因為左馬助這個官的漢文名稱「本來就叫做典廄」。 : : 最好的證據出現在武田信豐身上:身為信繁的兒子, : : 當然也有很多人稱信豐為「典廄信豐」, : : (在戰國時代,這種大名自己封的官位往往是父死子繼。) : : 但是如果稱信豐為典廄,信繁的名字往往就被寫成「古典廄信繁」, : : 如果「典廄」真的是信玄賜給信繁的姓氏,那麼根本不需要加那個古字。 : 古典廄信繁是出自信玄家法中《古典廄より子息長老江九十九箇條之事》 : 為《群書類從》所收 : pleiade 樣解釋的很對,在下對原作者如此解釋相當不以為然.... : 不管是翻新舊唐書或歷代官制,都可以找到『典廄署』 : 在日本官制則是相對應於主馬寮,當時主馬寮的最高長官頭(從五位上), : 即又稱為典廄。例如左馬頭源義朝,就稱其為左典廄。 : 助、介通常是副官的意思,較頭要低一級(從六位上), : 再反推回唐代官制,典廄署設丞、其下設令,故左馬助相當於中國典廄署的令。 : 因而典廄是官名,是敬稱,而且現在有典廄寺,也有不少姓典廄的人, : 實在看不出典廄有什麼不好的代表.... 日本官制之中其中有些官位,當時的人習慣以相對應中國官名來做通稱。 除了上述的典廄之外,有名的還有豐臣時代的"金吾中納言"(羽柴秀秋) 那是天正十五年,秀吉就任關白,這時他奏請朝廷,讓秀秋擔任了從四位下右衛門督。 衛門府在中國相當於"金吾",負責宮門的守備,當時諸侯慣稱羽柴秀秋為"金吾閣下"。 同樣地,官居參議的人以唐名"宰相"通稱之,因此世人稱宇喜多秀家和池田輝政兩人 為"備前宰相"以及"播磨宰相"(姬路宰相)。 稱武田信繁為典廄,只是當時武家社會的習慣之一罷了。 而且中國官制中,典廄是負責管理宮中的馬,包括飼養、訓練、馬具裝備管理, 而絕非作者所說的殺豬者、操賤業人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.61.10.120 ※ 編輯: Giabbit 來自: 61.61.10.63 (11/24 08:26)