推 HOPEFIRE:伊達者是指打扮華麗 注重排場 偶爾落句英文(誤) 08/15 00:23
→ Enrik:「伊達者」在日文就是外表華麗的意思....說虛有其表我覺得 08/15 00:38
→ Enrik:過了,也許翻「可不是只有好看而已!」比較合? 08/15 00:38
推 crazern:伊達政宗喜歡華麗的裝扮大排場所以後世以"伊達者"來形容 08/15 00:40
→ crazern:這樣的類型的人 08/15 00:41
→ shinjangli:我看過的小說是說,政宗為了不參加朝鮮之役,故意把帶 08/15 01:53
→ shinjangli:到大阪給秀吉閱軍的軍隊打扮得很華麗,一看就知道這種 08/15 01:54
→ shinjangli:部隊不能上場打仗。這群部隊被當時的民眾稱為"伊達者" 08/15 01:55
→ ocean11:因為伊達曾經嘴砲說如果早生20年就怎樣.當然虛有其表 08/15 10:42
推 LUDWIN:到沒樓上那種意思,只是單純『華麗傢伙』的意思 08/15 14:17
推 lelu:政宗本來就喜歡色彩鮮艷的東西,最有名的就是它的振羽織 08/15 19:51
推 a0955133:他的陣羽織現在穿出去還嫌花俏呢 08/16 04:35
→ poety:真的是一族人都很誇大 08/19 15:25
推 REFRIGERATOR:伊達嘴炮早生二十年 也會遇到武田上杉織田 根本沒用 08/20 15:29