看板 Wei-Lun 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HuangJS (段譽)》之銘言: : ※ 引述《Crypto (相信台灣堅持改革)》之銘言: : : beatrice : : 好久以前網路聊天室時她說的 : : 其實不完全是這樣子寫啦~~ : : 但是因為有些法文字母在bbs無法顯示 : 推測是這個 : / : beatrice ... ^^^^^^^^^^^^^^^^ 請問一下! 有人知道瑋倫的法文名字怎麼唸嗎? 謝謝^^ -- 歡迎參觀我的相簿阿^^ 來的要記得留言唷^^ http://www.wretch.cc/album/mayers 歡迎參觀"至誠手工藝材料行" 有賣各式各樣的珠珠、毛線、手藝材料...等 http://www.kk-home.com.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.28.33
stey:譯名是"碧翠斯" 讀音大概是逼噁翠斯 ←看起來不太好看= = 05/06 23:52
stey: 但大概就是這個音 05/06 23:57
chrisboy:我聽到的念法是 貝阿翠斯 翠斯唸成"去思" 05/07 00:05
defg:正確發音→杯阿特(克)力斯 05/07 13:26
moodinsunny:我所知道的跟一樓發音一樣 05/08 14:27
amting:不對喔~正確唸法是"貝阿特ㄏㄧ絲"...法文R跟英文唸法不同喔 05/08 15:55
aimelulu:樓上正解喔~ 發音比較近似^_^ 05/08 21:08