推 Hanabiayu:哈哈~~不過真的直接把Mars翻成火星人XD 01/24 19:45
推 stanleymao:我覺得現在這個時機推比較好 01/24 20:15
推 kangtaluv:翻成這樣不如直接上英文字幕吧Q_Q 01/24 20:15
→ stanleymao:如果當初同步發行的話 Grenade還沒拍MV 無法一起曝光 01/24 20:16
→ stanleymao:畢竟是個新人 在台灣宣傳 最好是有好幾首歌可以連著打 01/24 20:17
→ stanleymao:說不定台壓發行後 第三首主打MV也出來了 又可以一起打 01/24 20:17
→ spitzdog:樓上說的倒是有道理^^ 01/24 20:21
→ spitzdog:"妳正到破表"配上火星人陶醉表情 整個戮中我笑點 =_= 01/24 20:23
推 jcshie:海外發行的時間不一定是地區唱片公司可以控制的 01/24 20:26
推 abccgh:不知道為什麼 翻成中文 很想笑 ˊˇˋ 01/24 21:09
推 freshbox7:這是找專業的來翻的嗎.... 01/24 22:56
推 Apple0230:妳正到破表XDDDD 01/24 22:57
推 yanesesn:正到破表超好笑xd 01/24 23:42
推 ayuELT:其實我覺得還不錯呀.感覺還蠻用心的... 01/25 00:10
推 yienge:但是我看中文翻譯感覺一整個違和感很重=_= 01/25 22:47
推 milkvampire:我覺得還不錯呀XDD 很親民! 01/25 23:31
推 yoling07:妳正到破表超有梗XDDDD 01/26 16:50