推 WBYY:推!! 03/06 16:18
推 a35792468b:老阿婆很不發摟欸 什麼都沒聽過XDDD 03/06 16:26
→ spitzdog:對啊XDD 不過老阿婆常出現在英國的電影裡 一時想不起 03/06 16:29
推 q9a6z3:F**k you唱的好有趣XD 03/06 17:03
推 suweiQQ:到底中譯是叫布魯諾瑪斯還是布魯諾火星人啊... 03/06 17:09
推 a35792468b:我其實沒很care中文人名,但我對"愛的殊死戰"非常感冒 03/06 17:23
推 yanesesn:真的 我覺得中譯感覺很怪.. 理想情人也是= = 03/06 17:30
推 Eeli2008:個人也不是很喜歡唱片公司一些中譯或是封號 側標寫的太誇 03/06 17:40
→ Eeli2008:張也不是很喜歡~ 03/06 17:40
→ Eeli2008:我是在說一般常見狀況 不是在專指他這位歌手~ 03/06 17:42
推 o1579o:原來他叫Peter... 03/06 18:24
→ spitzdog:台壓版歌名都翻得頗誇張 不喜歡+1 不過我通常也不會 03/06 18:25
→ spitzdog:注意這些 倒覺得台壓的"火星人"是唱片公司學歌迷叫的 03/06 18:27
※ 編輯: spitzdog 來自: 61.59.252.225 (03/06 19:03)
※ 編輯: spitzdog 來自: 61.59.252.225 (03/06 19:04)
推 nttu94310:原來他叫Peter+1 XDDDDDDDDDD 03/06 19:24
推 booksweet:Peter有好笑到XDDDD 阿唷這臭小子真的很帥捏 03/06 20:18
→ spitzdog:我喜歡他說他不是地球人那句的表情 又好笑又可愛XD 03/06 20:28
→ YaJay:youtube搜尋 Bruno La Cigale 有新歌LIVE可聽喔~ 03/06 21:25
推 iamAbu:哎唷!! 怎麼可以這麼可愛捏>///////////////< 03/09 01:29
推 q0917746577:帥慘了:D 03/09 02:28
推 to3906:眼睛很漂亮! 03/12 02:04
推 to3906:他剛出來時不覺得他好看 似乎越看越好看! 03/12 02:14