作者mmmahh (岩田鐵五郎)
看板WhiteEyes
標題Re: 歌詞
時間Mon Mar 5 13:18:42 2007
※ 引述《gamaxox (my iron lung)》之銘言:
: ※ 引述《jadeinforest (Beatboxer Noisy Jade)》之銘言:
: : 小高的歌詞看似黑暗
: : 其實是佛經耶!!!!!
: 歌詞的事我不敢回在惹握板哈哈
: 我只是想說其實如果寫中文詞的訴求是比較好(讓現場的人)聽懂的話
: 那其實好像沒有什麼差
: 因為唱中文歌詞也是不太容易聽得懂在唱些什麼 沒有看歌詞的話....
: (難道只有我這樣覺得嗎?!)
: 不過小糕的中文詞有一種很奇妙的感覺
: 只能說不愧是中文系的
其實我覺得中文歌詞的意義對我來說到不是說要讓大家聽懂
而是在寫歌的時候韻律會不一樣
像閃零好了 唱中文詞的時候還會讓人有東方樂團的感覺
唱英文詞的時候活脫就是個COBY團 就會讓人很沒辦法接受
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.6.171
推 jadeinforest:好像是這樣吧.. 03/05 17:11
推 cakeisaqueen:阿強獎的最終肯 03/05 20:03
→ cakeisaqueen:不窺視阿強 03/05 20:06
推 telecat:一定要m的 03/06 12:34
推 mmmahh:喔 原來你們平常都藐視我喔........ 03/06 13:07
→ mmmahh:喔我看錯了...是窺不藐 難怪大家不喜歡用中文詞... 03/06 13:09
推 cakeisaqueen:是虧 03/06 14:55
推 mmmahh:咬文嚼字真是太有趣了 03/07 13:25
推 cakeisaqueen:我想找你去師大小公園表演噎 03/07 13:58
→ shinnon:"不愧是"吧...?? 03/10 04:16
推 cakeisaqueen:哈哈是那個虧喔 03/11 15:31