看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HIbaby (嗨北鼻)》之銘言: : 剛剛把簡體中文全換成繁體中文 也改了其中幾個字眼 : 過沒多久 就被換回原來的 : 在這方面 有所限制嗎? 其實沒有必要這樣作 可以分幾個層次來說: 一、正簡自動轉換已經完成(雖然還有許多小錯誤需要改進)   所以即使原來是簡體寫的 只要你選用正體 讀起來就是正體 二、在正簡自動轉換之前 維基參與者達成的共識是:   大家用自己最習慣的文字來寫   然後正簡混編 除非是原來內容已經大幅度改寫(而寫的人剛好又是用另一種書體)   否則在內容沒有大幅度改寫的狀況下 翻正為簡或翻簡為正沒有意義 三、台灣網友跟中國網友的共識   大家不互相把對方的字給轉換成自己的字 這其實是對台灣的一種保障 香港+台灣的人都比不上中國大陸 在大陸人大舉進攻維基前先立下這種規則 其實對保護正體的存在是有幫助的 四、有碰到沒自動轉換的用語 可以到http://tinyurl.com/5nrao提報 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.144.200