看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《primay (想一須Q)》之銘言: : hello : 感謝你跟我拉票 : 其實我也是個關心文化多元性的人 : 當然站在文化多元的立場上我希望看到文化的特出與多樣性 : 但是到那邊投票的時候,我猶豫了 : 我不會不贊成但我也提得出反對的理由 : 我說閩南語(也就是所謂的台語),目前的我,不知道閩南語有文字 : 大概是因為在家裡講習慣也不覺得有甚麼差異性 : 但有人說以前的中文就是用閩南語念出來的,或學古典文學的人說那些唐詩用閩 : 南語念更美,或朱熹,他是福建人,所以有人說他的書用閩南語寫的等等 : 而看到目前維基所謂的漢語系或方言語系 : 大部分都是羅馬拼音 : 因此我認為如果要突出方言語系wiki主體性,我反而覺得是要用所謂的閩南語 : 文字或粵語文字書寫(如果語言學家確定出方言語系的文字的話) : 而不是用羅馬拼音 : 這是我的納悶,也是我比較堅持的地方 : 我們有自己的文字符號,也許還沒正式確定,但我堅持我們用我們的符號講我們 : 的語言,解釋我們的文化 : 不然,說真的,對我來說,那一大堆語系的連結對我來說, : 看起來,不過是阿拉伯語系,漢語系,羅馬拼音語系的差別而已 : 例如音樂這個字 music(eng) muziek(Dutch) musik(deu) musica (spain)看起來很像 : 吧?對我來說他們就是一組,羅馬拼音組,如果我想要快速瀏覽的話 : 用羅馬拼音,說不定還有人誤以為閩南語是羅馬語系哩,這不是失去了我們多元 : 文化的原意,不是很可惜嗎? : 不否認,在心理學上,不是有一種說法,人會了要快速瞭解一個東西時,會先歸 : 類來快速瞭解,例如我可能先知道你金牛座,才對你有粗淺的瞭解 : 另一方面,我不知道用這種方言語系能夠幫忙語言的傳播與傳達有多少的功用, : 應該說,在這種快速檢索時代,尤其像wiki,人家要來看,就是想快一點找到資 : 料,想快一點得到結果,但對我來說,我就很懶得看河洛語系,即使我講閩南語, : 但那些字,即使跟著念,我也念不太出來,你也可以怪我不用功,不好好學閩南 : 語等等,但我為了快速,我就會跳過看河洛話這個部分,那些符號對我來說像是 : 我不認識的語言 : 我反而會建議把那些方言歸為漢語系,人家從中文進入後,可以再深入方言語 : 系,或甚至點選,有語音跑出來講甚麼是二二八等等 : 如果要把那個東西放在跟英語或阿拉伯語,漢語等同級,看起來真的很龐雜,那 : 首頁左邊那堆語系游標往下拉都拉不完,比內文還多,這是不是與電腦快速搜尋 : 的精神相背? : 對不起,我又拉雜了起來 : 因為我希望能夠有個支持我投絕對贊成的理由 那個投票並沒說這些漢語族的語言(我覺得並不是方言,南方各種語言和普通話之間的 差異是和義大利語與西班牙語差不多或更甚之的)應該用那一套書寫系統,而是 投是否應該有這些語言的維基。 而且目前也只有閩南語和壯語二種真正出見且是使用羅馬拼音。 未來也許也可以成立用漢字寫的閩南語。 至於其他語言都還沒正式成立。會用什麼方式書寫也都還未知。 至於用羅馬字讓人誤以為是什麼語系, 所以應該不存在這個問題吧。用羅馬拼音的語言很多,條頓語系的各種語言, 拉丁語系的各種語言,斯拉夫語系像波蘭文、 其他像印尼語、馬來語,甚至一些非洲的語言,都是用羅馬字寫的。 我雖然也不贊成用羅馬字取代漢字,不過這是書寫實踐上的問題,與這個投票的 要表達的比較無關。 至於便利性,我覺得文字語言不只是傳達工具而已。 其中蘊函的思考方式和情感因素是豐富的。 同樣一個訊息,用中文和用英文表達一定很不同,同樣地 ,用普通話和閩南話表達也一定不同。這也是多元文化所以應該 受尊重的原因,因為用不同語言文字所表達的東西,就算一方再便利, ,另一方再不便利,也是無法完全被取代的。 講到把這些語言歸為漢語系, 那西方語言呢?把英文和德文瑞典文荷蘭文都歸到條頓語系, 點進去是從英文進入,有需要的再深入去看德文瑞典文嗎? 覺得這樣很怪吧, 如果吳語閩南語粵語客家話變成這樣,其實也一樣奇怪。 至於左邊的連結,各板維基都自有考量,沒看過有全都放進去的,中文維基也就是把 有一萬以上條目的維基連結放在那而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.6.90 ※ 編輯: ffaarr 來自: 211.74.6.90 (08/11 15:25) ※ 編輯: ffaarr 來自: 211.74.6.90 (08/11 15:28)
MilchFlasche:推 140.112.7.59 08/11