作者MilchFlasche (多元比國粹主義好)
看板Wikipedia
標題Re: [討論] 關於維基方言投票...
時間Mon Aug 15 00:16:21 2005
我補充一下,如同我昨天隱約想到的「可以為未來做預備」,
今天我後來想到的也是,和ffaarr學長說的一樣,
傳播、書寫以某種語言為媒介的文本也是很重要的目的。
如果醉翁之意完全只在各個學科的知識本身的話,
維基百科又何必鼓勵這麼多語言版本的設立呢?
只保留世界幾大主流強勢語言不就好了嗎?
(這正是某Toytoy很久以前主張的,他「甚至認為很多語言的版本根本不該成立」)
甚至只有英語版本不就足夠傳播那些知識了嗎?
(當然實際上會有界限,就像上文ffaarr學長所說的,某些文化-specific的事物,
光靠某一種語言去傳達會「不夠味」)
所以,要設立某種語言版本,
目的應該是為了讓該語言的使用者能夠直接透過這個版本獲取各種知識,
(只要那個語言版本的內容有編輯到)
於是問題來了,認為漢語族只需要一個華語版本的人們,
可能認為其他語言的使用者,反正這些語言向來都極少使用書面傳達,
所以只需要透過「中文」
(以漢字書寫,並夾雜文言用法的華語;現代華人的書面通用語)
就能獲得他們所需要的知識,因此閩南語版、粵語版、客語版、吳語版、etc.
純粹是蛇足。
問題在於,即使這是普遍的習慣和現象
(以各語言為母語的人們適應多語能力真的很強,說是一套,寫是另一套,
也可見兩岸三地「中文」教育之強勢以及成功,在書面上達成完全宰制的局面),
我們有無必要讓維基百科完全受現狀制約?
假定我們今天能夠肯定,華語以外,其他各語言的使用狀況應該予以維護,
沒有特別必要的話不要再讓華語一直向下滲透、擴張地盤
(請參閱洪惟仁,〈台灣的語言政策何去何從〉,我很欣賞他的論點
http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/paper18.htm)
那麼華語/中文在華人獲取知識上的壟斷地位,
也是一個值得掙脫和反省的桎梏,因為華人們的母語常常不是華語。
過去,為了所謂「和中國其他地區人們的溝通、傳播」(其實更多是為中國國族建構)
華語和中文在兩岸三地的學校教育中、傳播媒體中、官方使用下,
都被指定及形塑成為獲取現代知識的唯一媒介,
因而大大剝奪了各地固有語言的功能潛力;
我們可以說,對,在前近代中國,它們還不是一樣不登大雅之堂,
但其實前近代的共通媒介僅在於書面文言文,各地人們使用鄉音及「方言」的拘束,
反而不如近代強,因為近代不只書同文,還要語同言,才能看得懂「白話文」。
為了讀懂五四運動以後的「中文」,各地人們不得不在受「中文教育」的同時,
必須學習已和中文綁在一起的華語(即使像香港人一樣只會寫而不會說)
(這也是廢話,因為提倡「國語」本來就是當時官方和知識界的司馬昭之心)
好了,如今我們希望對這一連串運動的後果做出某種補救的話,
維基百科海納百川的精神,正好就是為各種語言建立語料庫及知識詮釋庫的絕佳平台,
讓這些語言可以靠自己去傳播各種知識給鄉親們。
(如果他們還看不懂書寫體系的話,至少可以在社區大學或母語進修班中充作進階教材,
讓母語補習者們不至於只有客家山歌、閩南民謠可以學,
免得好像母語只能拿來唱歌或學買菜的會話一樣,等等。)
因為,一個語言的文本有多廣,它的傳播性和功能性才有可能發揮潛力,
它也才能與時俱進,不至於被砍手砍腳、強迫自殺。
我們先肯認漢語族各語言書面化的必要性的話,
那麼擁有其維基百科的版本就意義非凡,而且早該起步了;
即使現在這些語言的書寫體系還不統一、還不成熟、還不普及,
但比起未來的豐富性及生命力來說,現在的草創和看來的稚拙也絕非白費力氣
(畢竟就算未來有書寫方案的新選擇,轉寫也比一無所有來得容易)
也許大家的分歧在於,維基百科除了「純粹傳播知識」之外,
應否被弱勢語言「利用來」「鹹魚翻身」?
或許也有人一直覺得後面的目的是不正當的、可厭的、違背某種潔癖的吧。
(放心,我不是說這邊的誰:)而是某些wikipedia-l上的人給我的感覺)
但如果你曾經想過華語以外的語言應該也有些價值的話!
那麼維基百科不肯給片浮木嗎?
--
2005年,我們要讓台灣足球「興起神蹟」!
Make Miracles Happen!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (08/15 00:18)
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (08/15 00:19)
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (08/15 00:20)
推 polyhedron:從什麼時候你們管普通話叫“華語”了﹖這不是 134.102.112.52 08/15
→ polyhedron:歧視其他漢語族的語言/方言麼﹖ 134.102.112.52 08/15
→ polyhedron:另外﹐通用語也不是北京話的直接書面反映﹐而 134.102.112.52 08/15
→ polyhedron:是很多方言共同妥協的結果。事實上白話文早期 134.102.112.52 08/15
→ polyhedron:相當多人母語是吳語 134.102.112.52 08/15