看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ZenUp (紫色流浪貓)》之銘言: : 現在的繁簡轉換似乎把桌球→撞球;乒乓球→桌球 : 難怪我剛剛輸入桌球怎樣都變成撞球 : 轉換遇到這種兩地有同字不同義的名詞是否有轉換的必要? 已經在簡繁轉換的頁面討論過了 詳見 http://tinyurl.com/beoef -- <ID> <暱稱> <等級> () <生命> 261/261 <精神> 113/263 <臂力> 083 <情感> 100 <武> <體力> 068 <道德> 045 <頭><敏捷> 082 <智慧> 000 <手> <運氣> 083 <意志> 100 <足><攻擊> 083 <魅力> 100 <身> <防禦> 068 <金錢> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.184.81
ZenUp:好長的討論頁面orz 10/02 21:11