批踢踢實業坊
›
看板
Wikipedia
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
gsklee ()
看板
Wikipedia
標題
[問題] 詞典還是辭典
時間
Mon Nov 28 20:04:24 2005
經驗上比較正式一點的用法應該是辭典...... 市面上大部分的工具書也都是以辭典為名 因此我建議可以將
http://zh.wiktionary.org/
的用字更換一下 會給人一種更專業的感覺 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.211.20
→
KaurJmeb
:台灣作辭典,大陸作詞典
11/28 23:06
推
polyhedron
:大陸兩個詞都用﹐詞典翻譯成dictionary, lexicon﹐
11/29 05:21
→
polyhedron
:辭典翻譯成glossary, thesaurus。不過我覺得翻的英語也
11/29 05:23
→
polyhedron
:不準。個人感覺辭典比詞典高級或內容豐富一些。。。
11/29 05:24