看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
這很久以前就反應過了吧 打平治換轉換成賓士 現在我越來越討厭這個轉換了 因為要編日本年號的那個平治時相當麻煩 寫個平治,點進去就變梅赫西迪-賓士 才發現平治兩個字其實是被重定向到那個車子去的 所以氣得把平治的重定向頁改成消歧義頁 但...... 消歧義的標題也是賓士啊╯-____-)╯~═╩════╩═~ http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%B9%B3%E6%B2%BB&variant=zh-tw 轉到簡體還變成奔馳哩 誰來幫我把這個超級蠢的轉換給取消掉啊!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.203.85
polyhedron:今天是不是繁簡轉換又壞了﹖我也發現問題了 12/21 06:28
polyhedron:其實我甚至覺得可以隻留狹義的繁簡轉換﹐詞彙的全去了 12/21 06:28
polyhedron:不過也有壞處。。。香港人的足球就徹底看不懂了。。。 12/21 06:30
theodoranian:把重定向頁面給變成消歧義頁面 這是對的做法! :) 12/21 11:33
blc:我把"平治" 改 "平 治",暫時避開了轉換… 12/22 15:39