看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
A language is a dialect with an army and a navy. 坦白說我覺得這不是什麼問題。 書寫系統是人類有意或無意間集體創作的, 就算繁體中文退到只剩梵蒂崗在編字典的拉丁文那般田地好了,又如何? 反過來說,要是一邊連哄帶騙地要大家改口這是「正體」, 一邊卻又在捷運裡用什麼「司機員」這種鬼詞, 所堅持的大概只不過是「有形無體」的表面功夫罷了。 失語乃至於亡國的焦慮,請參考米蘭昆德拉的作品。 想要慌亂,其實真的輪不到繁體中文哪! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.131.104 ※ 編輯: b6s 來自: 59.105.131.104 (03/25 00:08) ※ 編輯: b6s 來自: 59.105.131.104 (03/25 00:08)
Twinggy:根本無國。 請教那是哪來的鬼詞,與字體有何關連 03/25 00:20
b6s:是啊,與字體何干? *茶* 03/25 00:37