看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/nws8y 今天,著名的美國Google公司CEO埃里克·施密特來到中國北京與兩位Google公司駐中國 副總裁李開復、周韶寧共同發佈了Google全球中文名稱“谷歌”。據介紹,“以谷為歌, 收穫的喜悅”是這一名字的含義。 Google公司在發佈會上介紹,四年前,自從Google擁有了第一個中國員工以來,許多人就 一直希望Google能有一個中文名字,這次Google公司、其外聘廣告公司擬定了眾多中文名 字,並最終從中選定了“谷歌”。據瞭解,“谷歌”這是Google在全球範圍內唯一一個非 英文的名字。 除此之外,李開復向媒體介紹到:“Google到了中國以後,不僅僅在全球各地舉行了許多 招聘活動,在政府溝通方面,也做了許多工作,埃里克.施密特來中國後,也與政府進行 很好的溝通”。   埃里克·施密特表示,希望Google中國在現階段能夠做好產品的開發和服務,不僅僅為了 中國,也為世界的網際網路用戶開發新的產品。   北京市政府對Google公司CEO到訪也表示了贊賞和歡迎。 疑惑 但是到目前(12:13 2006年4月12日 (UTC))為止,Google中國網站( http://www.google.cn)上並沒有使用新的中文名稱,這讓人感到有些疑惑,甚至有媒體 猜測這會不會是一個“玩笑”或者由於其他原因,標誌沒有更新,並表示“有待觀望”。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.243.151
chinese228:說明一下 稻穀的"榖"簡字寫作"谷" 04/13 00:23
Transfinite:棍,我要叫他咕狗啦Q_Q 04/13 00:28
※ 編輯: chinese228 來自: 140.112.243.151 (04/13 00:30)
vertex:原意是「穀歌」嗎?或是山谷之歌「谷歌」?簡化字真爛! 04/13 00:34
kandance:所以繁體字要寫成 穀歌?! =_= 04/13 00:38
essolo:台灣沒有官方譯名 不用鳥這個啦XD 04/13 00:53
lzhhilly:我還是覺得咕狗比較親切 XD 04/13 01:05
kerryting:因為受不了被叫咕狗了嗎?...XD 04/13 01:50
ZenUp:不過到底正式的中文名稱是? 04/13 02:30
Alvinwc:「故宮」個人淺見... 04/13 03:56
Alvinwc:去年去google的時候,別人問我們去哪玩?去「故宮」... 04/13 04:16
TaiwanJunior:三個字--管他的..XD 04/13 09:54
mingwangx:推故宮 04/13 10:06
linguahong:.....可以取"大神"啊 ^^" 05/03 20:22