看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pektiong (pektiong)》之銘言: : ※ 引述《pektiong (pektiong)》之銘言: : : 標題: 客語&閩東語 test wikipedia : : 時間: Sun Jul 30 14:32:43 2006 : : http://incubator.wikimedia.org/wiki/Test-wp/zh-min-dong/ : : http://incubator.wikimedia.org/wiki/Test-wp/zh-hak/ : : -- : : ◆ From: 140.114.80.119 : : 推 weichia:閩東話好像是馬祖那邊的語言 不知道有沒有人能參與 07/30 14:40 : and 吳語 : http://incubator.wikimedia.org/wiki/Test-WP/zh-wuu 一直有個疑問就是 明明這些語言都有在 ISO 639-3 中 比如客語 hak 就在這頁中 http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp?order=639_3&name=name&letter=h 為什麼要寫這麼長 zh-hak 閩南語閩東語更長 zh-min-nan, zh-min-dong 可是閩南語在 639-3 也有代碼 nan(可從上方網頁找到) 閩東語也在 639-3 http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=cdo 而且是 "cdo",和 zh-min-dong 長相完全不同 為什麼遇到了所謂「漢藏語系」就得要採取這種自創的語言代碼呢 而且在已經存在的代碼裡也不是沒有列出他們 有人說 639-3 畢竟還是 "draft" 但即使如此,也有很多 639-3 表中的語言成立了 wikipedia 在這頁裡的很多都是 http://incubator.wikimedia.org/wiki/Main_Page 又,這頁的列表中客語的語言代碼是寫 hak,可是點下連結卻是連到 zh-hak 上面同時也寫著: "use ISO 639-1 if it matches exactly, otherwise ISO 639-2, otherwise ISO 639-3 (look into article ISO 639); if no code can be found, please use 'x-languagename' in English" 不知道要討論或要改這些東西,要到哪些頁面去呢? 因為像各語種的巴別,寫到漢藏語系的時候也都是寫這麼長 zh-xx-oo -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.148.35
fuzuki:也沒有規定要使用zh開頭 07/30 17:01
fuzuki:會有zh- 系列的巴別 跟過去建立時的討論背景有關 07/30 17:01
whackup:該不會是大漢沙文主義的影響 ? 07/30 17:42