看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cobrachen (mustang)》之銘言: : 推 ImprezaWRX:對那種什麼東西都翻英文維基的實在不已為然. 08/13 22:21 : → ImprezaWRX:看到那種翻都不翻全文剪貼來的, 就會有快速刪除的衝動. 08/13 22:22 個人的意見是,有全文貼在那邊,有時間和興趣動手翻譯的,只怕是翻譯一小段也好, 積少成多,比沒有貼全文的效果可能有所差別吧。 至於是不是都要翻譯英文維基,見仁見智吧。我專注的範圍裡面最近發現很多英文 維基的內容是從類似http://www.globalsecurity.org這樣的網站來的。所以翻譯之後要 添加的部分還非常的多。譬如說這兩天無意見看到戰斧巡弋飛彈的英文原文貼過來, 可是一開頭講的是傳統彈頭的。到上面的網站一看,寫法非常類似,也是 只講到傳統彈頭,最初的核彈頭都沒講。其實這和歐洲反核的團體與事件也會 有牽連,當年好大的新聞啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 69.175.169.69