看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kvankam (小天使下台)》之銘言: : 寫了會被不知哪國的改成哪裏的名字,誰想寫啊? : http://tinyurl.com/kb79x : 以下是例子,同一篇文章被多次不同人編輯之後的結果。 : 看歷史就知道,有人還是專程來改名字的。 : 卡嘉莉·尤拉·阿斯哈 : 卡加蓮·尤拉·阿斯巴,金髮金眸的勇敢少女 : 卡佳里因而深覺戰爭的殘酷與荒謬,無法憎恨殺了基拉的他。 其他領域我是不清楚啦 鋼彈就真的是很麻煩 http://0rz.tw/8a1SG 寫條目的如果夠用心 那三地的人名都可以列出轉換那問題不大 我個人意見是偏向用台角的譯名啦 在看過了許多例子之後我覺得附原文或外文的interwiki是很重要的 也是有人乾脆只用日文或英文的 反正都看得懂只看不寫的話外文的資料比較多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.211.120
Kazamatsuri:可以點頁面左邊其他語言的連結看原文啊~ :p 09/30 23:11