作者orion (火星上的人類學家)
看板Wikipedia
標題Re: [翻譯]Library of Alexandria
時間Sun Oct 1 23:16:36 2006
※ 引述《KaurJmeb (免費Wiki申請)》之銘言:
: http://en.wikipedia.org/wiki/Library_of_Alexandria
: 年會競賽中,可敬的對手所提出的場地,
: 竟然還沒有中文呢!
: 有沒有人來要翻一下?
"Library of Alexandria"要翻成什麼?
中文的"亞歷山大圖書館"
我剛剛發現跨語言連結
是連到"Bibliotheca Alexandrina"
這個怎麼辦呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.167.239
※ 編輯: orion 來自: 220.132.167.239 (10/01 23:18)
推 captdavince:我覺得亞歷山卓音比較近一點耶~~ 10/02 01:17
推 orion:現在是新舊兩個圖書館,用到同一個中文譯名 10/02 16:56
推 polyhedron:亞歷山大圖書館是大陸譯法。“卓”感覺太英語了 10/02 22:02