作者weichia (Koika)
看板Wikipedia
標題Re: 維基商業化:悖論?新論?
時間Tue Oct 10 14:20:07 2006
※ 引述《mingwangx (中國潮 2.0 BETA)》之銘言:
: : 推 theodoranian:可是整篇讀完就發現他沒把wiki跟維基搞清楚 10/09 23:43
: : → KaurJmeb:難怪我看不懂.... orz 10/09 23:52
: 那恐怕是因為我們拒絕承認維基是wiki的中譯。
: 如果坦然承認這點,
: 其實,
: 這是少見能夠突破維基媒體相關計畫而在更大的範圍來就wiki論wiki的文章。
: 至於,維基到底是不是wiki的中譯。
: 雖然我在中國時報寫了那篇文,
: 但是我還是認為,
: 維基被當作wiki的中譯,恐怕是阻止不了的。
其實維基人一直強調Wiki≠維基 已快變成小眾文化了
而且是「少數人才去分辨的龜毛」 一位同學這樣坦言跟我說
對他們來說 就算不暸解差別也可以用維基百科或是Wiki系統好好的
所以我覺得我們應考慮不必那麼堅持名稱....
話說回來 Wiki也好 維基也好 英文也不都叫wiki?
中文又何必特地分別呢
: 今年年初,我提過一次,
: 應該趕緊為wiki找個中譯,並且推廣運用,
: 可惜當時一些伙伴認為,
: 並不需要什麼東西都有中文名稱,
: wiki就是wiki。
: 時機已過。
: 現在,再談維基不是wiki的中譯,
: 再去釐清、澄清,寫再多文章來說明,
: 大概都為時已晚。
: 反倒造成更多觀念混淆,
: 讓不熟悉情況的人更無法擺脫wiki等於維基媒體相關計畫的侷限。
: 老實說,
: 與其花時間去抗拒維基成為wiki的中譯,
: 不如像這篇文章一樣,
: 解放wiki,
: 去談論更多非維基媒體的wiki可能性。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.180.210
※ 編輯: weichia 來自: 59.116.180.210 (10/10 14:20)
推 fuzuki:推推... 10/10 14:37
推 theodoranian:去英文環境講wiki 不會被認為是指wmf的各項計劃 10/10 14:43
推 Kazamatsuri:因為英文的"wiki"跟中文的「維基」範圍不一樣啊~ 10/10 15:36
推 weichia:可是中文環境講wiki與維基 大多數人認為是等義的 10/10 17:44