作者alicekey (誰不喜歡美女!)
看板Wikipedia
標題Re: 粵語維基
時間Sat Oct 14 15:59:04 2006
: : 推 MilchFlasche:我的意思是您既然不知道閩南語維基是用什麼文字, 10/14 14:47
: : → MilchFlasche:那這個論點就不攻自破了啦=.= 10/14 14:47
: : 推 chenglap:重點是, 既然是談粵語維基, 那為何要將閩語拉進去? 10/14 14:55
: Okay,先拉的人不是我,是alicekey,
我不知道後來會變成這樣子阿...
我只是對於「懂方言的人也可以懂中文」這句話不太認同
然後用閩南語舉例(我預設閩南語是方言)
當然,到後來"中文"是什麼我也不太清楚了...
不過看起來大家都覺得閩南語不是種方言阿~
(所以c兄不要錯怪他人,是你自己把"方言"拉進來的)
: 因為你說「懂方言的人應該也可以懂中文」,
: 我想您說的「中文」大概是指閱讀「漢字」吧;
: 但alicekey以為你說的「中文」指的是「華語/國語」,
: 所以他舉了有人會閩南語但不會華語的例子。
: 所以的確是雞同鴨講,因為「中文」根本是一個充滿歧義的詞啊XD
: 大家都提到了「中文」,但卻弄錯彼此用「中文」指涉的東西XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.179.114
推 ifulita:其實照理來講所謂的"中文"應該是指官方語言才對。 10/14 15:59
推 MilchFlasche:也就是華語/國語/普通話。 10/14 16:04
※ 編輯: alicekey 來自: 59.112.179.114 (10/14 16:06)
推 orion:國語是mandarin,中文是chinese吧,至少我的理解是如此 10/14 16:05
推 MilchFlasche:那麼orion覺得Chinese和Mandarin有何不同? 10/14 16:06
推 orion:chinese是中國語言文字的總稱啊 10/14 16:07
→ orion:至少我平常都是這麼用的,其他地方的人怎麼理解,我就不知了 10/14 16:09
推 fuzuki:雖然大多數人這麼認為....可是還有壯文等少數民族文字 10/14 16:23
→ MilchFlasche:那就又更廣義了XD所以真的是很麻煩的一些詞。 10/14 16:25