看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fyodor (哎呀呀呀)》之銘言: : -{zh-tw:原文;zh-cn:對岸翻譯}- 應該還有一種方法可以用 -{a|zh-tw:原文;zh-hk:港澳翻譯;zh-ch:對岸或新加坡的翻譯}- 好像這樣比較正規 記得很多足球相關主題都這樣進行的 : [deleted] -- 看世貿展、世貿商圈疑問 → TWTC-Show (PTT)、TWTC-4in1 (PTT2) 慢跑的疑難雜症? → Road_Running (PTT) 歡迎多加利用,或是直接寄信給小弟。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.205.34
Kazamatsuri:a的話是連標題都會改掉的吧 沒記錯的話 ^^" 11/20 19:53
TaiwanJunior:"a"=all 11/20 20:19
BrockF5:wikinews我試過沒問題 a=all, 但並非全部改掉喔 11/20 22:03