看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《[email protected] (escape)》之銘言: : 在維基上看到有些英文好像都是直接翻譯成大陸的用法 : 例如美國的California 被翻譯成加利福尼亞州 : 請問可以把它改成台灣的用法嗎?是否要另外編一個加州的維基? 在台灣 加州的全稱也是翻成"加利福尼亞州"的 只是我們比較常用簡稱罷了 關於兩岸翻譯名詞不同的問題 許多名詞已由系統設定自動轉換 沒有自動轉換的 請愛用A標籤或T標籤進行手動轉換囉:p 還有遇到兩岸用法不同的條目時 (如積體電路vs.集成電路) 請愛用重定向以避免困擾 -- 不再傲慢的望向遠方的中國 而是謙卑的凝視立足的台灣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.10.26
delf:簽名檔用了顏色... 01/15 10:56
KaurJmeb:也請愛用國立編輯館的網站查詢翻譯 01/15 10:56
fuzuki:因為百科用全稱 01/15 13:39