※ 引述《OmniBus.bbs@bbs.hkday.net (貓巴士)》之銘言:
: ※ 引述《mgdesigner.bbs@ptt.cc (魔法設計師)》之銘言:
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 我從來沒有這麼說,此外也實際花時間學過羅馬拼音,對我來說,它還是太難用!可以
: : 注音,但著述上表意效率比漢字差太多。
: : 為什麼寫閩南語白話文維基的人數就那樣而已?我倒覺得客觀的事實背後一定有原因,
: : 是閩南語維基的朋友值得思考的。我的個人思維也許代表了許多人的心聲,看個布袋戲
: : 字幕打羅馬拼音,試問有多少人受得了?
: : 生為所謂的河洛語族後裔,我反而覺得把自己祖先發明,表意精密、概念結構化的漢字
: : 丟掉,反而好像變成別的語族的專用文字,這是自廢武功。不過我聲明,這是我個人在
: : 為文方面,我覺得漢字的確比較好。但我並沒有否定羅馬拼音在學語言上的優點。
: 姑勿論文字優劣,中文字是就是千百年來閩南文化之載體。中文字有很多潛在意義,
恰好羅馬字有此條目 ^^^^^^^^
http://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/B%C3%A2n-l%C3%A2m_b%C3%BBn-h%C3%B2a
我大略看了一下,寫得很口語...
有空寫個漢文版吧,
--
台灣維基社群Blog(新)
http://wikimania.tw:2080/blog/
我是維基百科上的Jasonzhuocn....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.14.47
※ 編輯: fuzuki 來自: 122.124.14.47 (04/09 12:36)
※ 編輯: fuzuki 來自: 122.124.14.47 (04/09 12:44)