看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
這是雅虎奇摩拍賣的「宅女大變身」活動 http://tw.promo.yahoo.com/2007auction/cm_princess/ 我認為這是 宅男/宅女 之詞被台灣媒體誤用的明顯例子 但是這個網頁早晚會因活動取消而撤下 如果我用PrintScreen進行擷圖 再把這張圖上傳至wikimedia common連結到相關條目 是不是會有侵犯雅虎奇摩著作權的問題? 唔..還是說要先寫信去徵求同意 但是擺明了是要吐槽人家會同意嗎XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.196.132
nsk:宅女應該是台灣自創品牌囉 日本不是說腐女嘛? 04/30 19:32
FlyinDeath:日本創的只有otaku吧 宅男宅女都是台灣人發明的 04/30 20:20
Kazamatsuri:我記得中文百科的空間有一項版權是網頁截圖 就不要傳 04/30 20:33
Kazamatsuri:到commons吧 ^^" 04/30 20:33
ikaridon:嗯其實我的認知腐的話大概都會被連結到耽美BL那邊 04/30 22:54
ikaridon:當然我也傾向把"御宅族/OTAKU"和"宅男/宅女"切割開來啦 04/30 22:55
ikaridon:只是文字這東西真的很微妙..謝三四樓提供我去找找 04/30 22:56
yukiss:哇!東東鏘耶...簽名簽名!! 05/02 17:14
ikaridon:XD 05/03 15:34
nanpyn:我覺得宅會被普遍誤用從語言學的觀點是因為人類懶惰:p 05/05 19:34
nanpyn:"家裡蹲"三個字 "宅"一個字 甚至舞台劇還叫宅男的異想世界 05/05 19:35
nanpyn:除非找到更貼切的字眼去為家裡蹲和宅正名 05/05 19:36
nanpyn:否則在臺灣這樣以訛傳訛誤用下去 語誤已經變成語用 05/05 19:37
nanpyn:也就是漢字雖相同 但在臺灣變成有它特有的意思 05/05 19:37