看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mimosa (石添小草)》之銘言: : ※ 引述《Twinggy.bbs@ptt.cc (kiss恐懼症...)》之銘言: : : 已經確定要改了 : : 剛剛查去自己的Dr.eye : : canton: (瑞士的)州;(法國的)縣 : : Dr.eye的解釋跟我的想法真是不謀而合 囧 : : 但這個詞的相關連結太多.. : : 有一個部分,我不會操作 : : 就是如何改"標題",因為這錯誤的譯詞就是這一篇的標題 : : http://0rz.tw/622Si : : 請問怎麼改掉標題?? : : 謝謝 : : (其實在wiki上我想改掉的簡體譯詞真是太多了...) : 同樣地,我覺得, commune 應該譯作「社區」,而不是市鎮吧? : n不,要大陸的話,就用大陸的「街道」吧。 XD... 鄰。里:P -- ※ 發信站: 香港地(hkday.net) ◆ From: 220.246.61.214
cobrachen:胡同 07/28 04:48