※ 引述《orion (火星上的人類學家)》之銘言:
: ※ 引述《fuzuki (計概!資結!MIS!)》之銘言:
: : 不教而殺謂之虐,
: : 在推行可供查證的方針前,
: : 一定要把相關的規定寫進維基百科編輯手冊裡面,
: : 要苛求社群的新來者主動看完所有的方針和社群的討論文實在是強人所難,
: : 編輯手冊一定要載明附上可靠來源的教學
: http://0rz.tw/682VR
: 可供查證方針的連結,歡迎大家前往討論。
教學一定是有,問題在於實務....
http://zh.wikipedia.org/wiki/Talk:%E5%8E%9F%E8%99%8E%E8%83%A4
若要說查證方針的問題的話,這條目可以當很好的例子
也就是:其他版本(en,ja..)有乍看詳細但亦無查證來源的資料。
使用者a把他全部翻譯後,被b認為缺乏查證資訊而刪除。
或是翻譯後,有使用者踢爆『根本沒有這書存在』,而被指控偽造文書的嫌疑。
雖然後來該條目的確有找到該本書,並非以訛傳訛的偽造誤傳。
但是在參考書與資料的話,若要避免如此『各版本互相參考』之巢臼。
個人還是建議找實體書來當作參考教注,否則被挑剔的使用者劃紅線....
不論是誰都會覺得很煩。
不過這邊又會出現個問題:在翻譯他國文化與歷史條目,的確很多使用者
會直接參考維基的翻譯版本──若看到參考與注釋會更高興,因為可以直接抄。
但是若要以『參考文獻一定要本人看過』的標準的話,那會有很多問題。
1.該文獻非本國出版──要查要去該國,普通人不會那麼閑
2.本國無類似翻譯版本,要找則要回歸問題1──也就是要去該國挖資料。
我想這是許多國家文化並無法在質與量快速提升的問題點。
對於日本、以及伊斯蘭文化的編撰者,個人的建議則是:
麻煩可以去圖書館找找相關資料,國圖甚佳。如果還有問題的話就先不翻吧。
要翻也是可以,不過被人踢爆的話,該資訊要仔細求證。就這樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.21.46
※ 編輯: midas82539 來自: 59.115.21.46 (09/03 12:15)