※ 引述《midas82539 (喵)》之銘言:
: 不過這邊又會出現個問題:在翻譯他國文化與歷史條目,的確很多使用者
: 會直接參考維基的翻譯版本──若看到參考與注釋會更高興,因為可以直接抄。
: 但是若要以『參考文獻一定要本人看過』的標準的話,那會有很多問題。
: 1.該文獻非本國出版──要查要去該國,普通人不會那麼閑
: 2.本國無類似翻譯版本,要找則要回歸問題1──也就是要去該國挖資料。
這個問題不是只在歷史與文化類條目才有,只要是牽涉到其他國家的資訊都會
有嚴重等級不一的狀況,有些好解決,有些就算原版維基條列出參考書目,
對多數的人來講,能找到一半看一下就很難了。但是,多方參考是一定必要的,
尤其很多資料出現點不會只有一個,書本也會相互的引用,這時候就是花時間找資料了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.75.87.208