作者alicekey (誰不喜歡美女!)
看板Wikipedia
標題[閒聊] 大腸包小腸的錯誤內容
時間Tue Oct 16 22:37:29 2007
http://tinyurl.com/2np83k
大腸包小腸也有人惡搞...
請看這行
"製作大腸包小腸,只有台北市士林夜市大香腸(條長約略50公分,截面
直徑約略8公分)才能包裹普通香腸。"
這...我嚴重懷疑這是外國人寫的...
1.大腸跟大香腸不一樣。
2.沒有人用士林大香腸來包的。
3.誰說要直徑8公分才能包,旁邊的照片說明了一切。
--
附帶一提:
我把甜不辣消歧異了,原天婦羅條目根本沒有台灣甜不辣的圖片,
請大家協助提供照片。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9C%E4%B8%8D%E8%BE%A3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.172.81
※ 編輯: alicekey 來自: 59.112.172.81 (10/16 22:40)
→ alicekey:我心中有種好氣又好笑的複雜感覺...怎麼會寫出這種東西 10/16 22:43
推 weichia:我覺得甜不辣用不著消歧.. 10/16 23:42
推 alicekey:我是覺得天婦羅、薩摩揚、甜不辣都是不同的東西。 10/17 00:08
→ alicekey:都重定向到天婦羅沒道理。日本也沒這樣做。 10/17 00:08
推 BillHuang:不就糯米腸切開包香腸嗎? 歪國人的香腸豪恐怖喔 10/17 00:57
推 choper:甜不辣後面括弧要空一格 10/17 01:36
推 mgdesigner:嗯,沒有參考來源....提刪.. 10/18 16:39