「辭彙方面」
第一第二人稱「我」、「你」與北方官話無異,但粵音「我」保留了中古漢語的疑母
[ng-]。 第三人稱,則跟吳語一般使用「渠」,繼承東晉南朝的用法,但廣東人自
創了「佢」字寫法。 複數人稱上溯至端系的同源形式 [ta?] 或 [ti](粵語「o地」
)。
否定詞屬於南方模式,讀作 IPA [mum ~ ngum],與客家話及閩南話相同,是古代漢語
否定詞 b- ~ m- 分化(b- 屬音值的否定詞有「不」、「否」)。香港及廣東人將它
寫為「唔」。
就算並非保存古意,粵語跟北方話仍然會使用不同的字。北方話「粘/黏」,粵語用
「黐」。又如調校收音機聲量,北方話用「調」,粵語用「校」;由汽水轉換成咖啡
,
北方話用「換」,粵語用「轉」。
有些詞匯的不同源於廣東跟北方的地理與衣食住行的差異。比和煮熟的稻米,粵語直
接稱
為「飯」,但北方話要用「米飯」。因為「飯」在中文代表所有正餐,但廣東的氣候
水土
及傳統飲食習慣異於北方,廣東人正餐只食稻米,不像北方人還有粟、黍、大麥、小
麥、
餅與麵作為正餐,所以廣東人直接將「飯」引伸為煮熟的「稻米」。
有些詞字則是在粵語產生了新的意思。比如「素食」,粵語用「齋」,這是來自佛教
在齋
戒之時進行素食,廣東人則去掉宗教意思直接將「齋」變成「素食」。粵語用「傾偈
」代
表聊天、閒談,來自僧侶說教「講佛偈」。
--
※ 發信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 58.152.167.56