※ 引述《orion (火星上的人類學家)》之銘言:
: 我已經搞不大清楚目前的簡繁轉換語法了。
: 之前有機器人在那裡修簡繁的語法,究竟改動了哪些部分?
: 有誰可以介紹一下?
: 還有目前的區域化轉換應該還有在運作吧?
: 不過不接受新的轉換申請?
由於繁簡轉換的語系有增加(zh-hans跟zh-hant),條件有變動,之前做的文字修正是
把強制轉換、標題轉換跟全文轉換的條件,把zh-tw、zh-cn分別改成zh-hant跟zh-hans。
目前的轉換順序以zh-hans跟zh-hant為優先,但這兩個條件,在轉換的時候一定
要有。我只記得如果沒有zh-hant的話在繁體轉換時會出包。之前代換時,有些是
只有zh-cn跟zh-hk,只代換到zh-cn,變成zh-hans跟zh-hk,這樣在variant是zh-tw時
會出錯。
其實要改成是有辦法,不過要用兩次正規表達式才可能做得到。但pywikipedia的代換
只能用一次,所以這個代換的後遺症在某些條目裡頭還看得到。
至於區域化轉換的部份我不清楚,這要問shinjiman才知道
--
This is the free-content encyclopedia.
WIKIPEDIA
http://zh.wikipedia.org/wiki/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.54
※ 編輯: alexsh 來自: 192.192.154.54 (12/24 13:11)