在 OmniBus 高手指導下,
寫了「提」「風日」這印度河港口城市的條目.
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8F%90%E4%AB%BB
還增加了「提風日」與「提颶」做 redirect.
何解突然創新這條目呢?
前陣子寫史地文章, 找尋 Daybul 這個字, 竟然英語維基是沒有的.
哈哈, 貪方便, 已經很倚賴維基了.
我花了很多力氣四出找尋資料, 從中學了很多.
發現 Daybul 與「提風日」這字背後有很大學問.
剛好看到世界各種語言維基的比拼,
中文難得有原始條目云云.
這個看來值得驕傲, 但可能只是中文史籍詩辭歌賦太多而矣,
漢字太難學, 外國學者無法寫太多.
似乎中文仍然無法像英語一樣變成世界學問橋梁,
似乎華人學者的世界學問與世界觀都不夠廣闊.
想起 Daybul 連英語維基也沒有,
一時心雄技癢, 就決心寫這個「提風日」條目了.
這次變成英語也要跟我們做藍本樣版了~~ 嘩哈哈~~~~~
不過嘛, 條目中的大量學問都是西方學者找出來的,
只是未有人放上維基而矣.
學問是世界的, 也不要想太多民族主義之類的事.
※ 引述《OmniBus (貓巴士)》之銘言:
: Unicode可以吧。U+4AFB
: 那個字廣東話讀滑。
: ※ 引述《kameyou (馬小九在哪?)》之銘言:
: : 有一個條目我很想寫,
: : 是歷史地理名詞, 一個在印度河的古代港口名字.
: : 《新唐書》也有記載此地,
: : 叫「提 風日」
: : 第二個字是 風字旁 加上 日 字. 這字今讀 yu
: : 但無論正體或簡體字, 都無法在電腦顯示此字.
: : 那高手們有何辦法呢?
--
※ 發信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 219.79.132.154