作者huck (哈克說"huck已死")
看板Wikipedia
標題[問題] 翻譯過程中的篩選有無違反價值中立原則?
時間Fri Jan 1 00:28:17 2010
各位好
我第一次在維基上撰寫條目 樸門
主要是依據英文 permaculture 的內容在進行
英文頁有12個說明主題
如果我只挑選其中部份來進行,有無違反中立的原則?
例子A 某部份提及英國的例子我覺得離台灣(或中文世界)差異太大 而打算略過
例子B 而在 Critiques 的內容中 有提示語
This article's Criticism or Controversy section(s) may mean the article does
not present a neutral point of view of the subject. It may be better to
integrate the material in those sections into the article as a whole.
也讓我不太知道該如何進行
麻煩各位協助 謝謝 新年快樂
--
想笑 就大聲地笑
能接吻 就不忙著說話 生命就該浪漫在美好的事物上
Ecophilia & Greenparty 版 算是美好的事物嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.76.18
※ 編輯: huck 來自: 218.169.76.18 (01/01 00:28)
推 FF9318:哈 有人編寫這條目了 有問題的我認為可以跳過 01/01 01:53
→ FF9318:日後在加上去 01/01 01:53
推 MilchFlasche:我覺得這還好,不是中立性的問題。各語言的使用者本 01/02 23:42
→ MilchFlasche:來就可以自己決定條目要有什麼內容,不一定要照譯別 01/02 23:43
→ MilchFlasche:的語種的內容。翻譯這種事不需要一蹴而幾。 01/02 23:43