看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
最近突然想到 其實以維基百科的立場 就算是選「台灣正體」版 也不該讓「朝鮮」轉換成「北韓」 原因有以下幾點: 1.名從主人。「朝鮮民主主義人民共和國」即無北,亦無韓,稱北韓不妥。 2.轉換問題:「朝鮮」一語是國名也是地理名詞,「朝鮮族」、「朝鮮日報」誤轉為 「北韓族」、「北韓日報」等屢見不鮮。 3.中立觀點。「北韓」本來就是相對於大韓民國(南韓)的稱呼,隱含以大韓民國 為正的「韓賊不兩立」思想。這樣的稱呼在臺灣或許連外交部也在用,但在維基 百科這個強調中立的地方,有必要堅持這樣的看法? 一點想法 尚祈指教 當然不轉換的話 大多臺灣民眾可能不習慣朝鮮=北韓 但若以上三點觀之 恐怕或許真的有討論空間 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.131.181 ※ 編輯: weichia 來自: 122.120.131.181 (04/29 04:12) ※ 編輯: weichia 來自: 122.120.131.181 (04/29 04:14)
DoD:名稱轉換確實是不太恰當,但南北為相對而言,如此稱呼應無不妥 04/29 05:36
不是這樣的 「北韓」這種用法是我們向大韓民國學來的 可以看看韓語版http://ko.wikipedia.org/wiki/File:Korean_Peninsula.jpg
上面的韓文就是「北韓」下面是「大韓民國」 這就是大韓民國以自己為中心的看法 不承認對方是個國家 只好加個北字稱呼 ※ 編輯: weichia 來自: 122.120.128.215 (04/29 06:11)
KaurJmeb:朝鮮就是朝鮮,韓國就是韓國。反對在國名時用南北韓代之 04/29 08:38
DoD:我推了一樓忘了繼續。 國名的話自然KJ講得對,但行文的話,有 04/29 09:26
DoD:南韓,就自然會有北韓。除非南韓也不用。像英文就是直用南北韓 04/29 09:26
DoD:精確一點,連「北朝鮮」也應該不恰當,因為也無所謂「南朝鮮」 04/29 09:28
chenglap:這其實就是能否接受把中華民國稱為東中的問題. 04/29 11:53
歷史上應該沒有「東中」 倒是一段時間稱為「自由中國」
qilai: 出身涼宮ハルヒ 04/29 12:04
qilai:(對不起我忍不住要推這orz) 04/29 12:05
※ 編輯: weichia 來自: 122.120.128.215 (04/29 12:22)
amatrrosivi:東中wwww 台東高中= = 04/29 19:29
Pietro:北高... 04/29 20:37
ofpurity:習慣就好 人家哪管你這麼多 05/03 18:50
dotZu:韓國駐台代表部曾發函指出不應以「南韓」稱呼韓國,因此 05/05 02:10
dotZu:「韓國/朝鮮」才是最正確的名稱,轉換與否都該說明就是了 05/05 02:10