看板 Wikipedia 關於我們 聯絡資訊
抱歉我之前寫的說法有問題, 雖然可以直接建立測試版本的首頁和條目(我有看過一些直接就建的) 但還是有一個形式上的申請頁面 http://incubator.wikimedia.org/wiki/Incubator:Requests_for_starting_a_test 所以還是先申請一下再開始會比較好, 這樣創出來的頁面比較會符合格式,也比較不會被當成破壞。 看以往的例子,管理員應該都很快就會回應。 ※ 引述《ffaarr (遠)》之銘言: : ※ 引述《pektiong (pektiong)》之銘言: : : 標題: 維基孵育場上台灣原住民語言的孵蛋場 : : 時間: Thu Oct 21 23:24:06 2010 : : 請問,有人知道現在維基孵育場上的幾個 : : 台灣原住民語言的孵蛋場,是什麼人去申請的嗎? : : 最近要幫忙推台灣原住民語言維基計畫, : : 需要了解一下一些現狀。 : : -- : : 教育部台灣閩南語常用語辭典 : : http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm : : 台語文/中文辭典 : : -- : : ◆ From: 118.160.66.189 : : → ffaarr:似乎大多是Cuaxdon創立的,但他是誰我不知道。他也常在中文 10/21 23:41 : : → ffaarr:維基編寫條目。 10/21 23:41 : : → ffaarr:看起來只有巴宰語版比較有實質的內容。 10/21 23:46 : : → pektiong:現在申請孵蛋機的門檻是高還是不高? 10/22 00:17 : : → ffaarr:孵育場只要直接按照格式建立即可,沒有門檻。 10/22 08:25 : 試驗版的創建很自由,隨時都可以創建,也不用提出申請。 : 正式的就比較困難,順便介紹一下。 : 第一階段是提出申請,要填一張表單,裡面要註明 語言的介紹 : (一般是給英語維基連結) 使用人數、語言代碼等。 : 以及最好讓願意參與的人簽名(愈多愈好,最好有幾位母語使用者在內) : 這個階段會讓 : meta的一般人提出討論和類似投票,一般而言只要不是 : 與已有計畫語言相近(例如假如申請一個宜蘭腔台語維基可能就不會過)、 : 書寫方式不確定、語言代碼不確定,沒有母語參與者 等等,應該 : 都會很容易且很快通過 成為 eligible 的申請。 : 第二階段就比較麻煩 : 主要有兩件事,一是翻譯完所有要用到的介面, : 這個要在 translatewiki.net 作翻譯。 : 二是試驗版維基 「持續」 活躍。 : 第一項很明確但是頗大的工作,第二項則頗為困難而且標準不明確,持續活躍一般不能只是 : 其中一個人一直在編,最好至少有2-3個人持續在編,而一共約4-5個人在 : 參與,當然愈多愈好,而「持續」可能會需要好幾個月或更多,以近來通過的為例 : 大多條目數都建到數百條以後才通過。(但重點不是在條目數,還是 : 在持續有人參與,條目數夠多會有加分效果) : 然後所建立的條目,最好內容豐富,能有參考來源最好,都會提昇計畫通過的機會。 : 這第二階段,最後是要由一群稱作 語言委員會(Language committee) : 的人來核準通過。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.94.197