推 dan310546: 江頭我也找不到~”~ 06/07 07:20
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%97%9C%E6%B8%A1#.E5.9C.B0.E5.90.8D
在維基百科「關渡」有以下的記載:「關渡」源自原住民語,故早期漢字音譯時並無統一
寫法。包括干答門(裨海記遊)、干豆門(皇輿全覽圖)、干答、干豆、關杜、江頭、肩
脰、乾竇及關豆等。在日治時期則多作「江頭」(歷史假名遣:かうたう),並用於淡水
線之車站名。
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=B%2FB0869.png
上面連結是日本時代出版的台日大辭典截圖,好柴(台語)的例句就有關渡。台語部分「關
渡」的假名標音讀起來是干豆(kan-tau7)。
--
從台日大辭典的截圖看起來,在日本時代,台語和日文的漢字都寫成關渡。不過台語的發
音還是干豆。維基百科紀錄在日治時期則多作「江頭」(歷史假名遣:かうたう),不知
道有何根據?
--
※ 編輯: eschew (118.165.145.183), 03/19/2017 14:50:53