看板 WindFantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dulinove (皇帝杜里諾夫)》之銘言: : http://gnn.gamer.com.tw/5/37425.html : 召喚獸新聞 : 恭喜阿 : 台灣的GAME市場全部都淪陷了... : 這樣到底是好還是壞呢 : 風色ONLINE... : BY THE WAY...遊戲新幹線 : HOLY SHI[口畢~] 現在的感覺大概是:啊...要出快出,好就留下來不好就快賺一賺出風七Orz 但是我對那個CG後面的英文很有意見..... Sword Man????? 感覺很搞笑 弓手OK,魔導OK, 治癒師也OK(但感覺很奇妙...因為我沒看過healer用在這 感覺很嚴肅 有其他online game是這樣用的嗎?) Nighter 囧囧囧囧囧 不是把一個字加上er就是人了呀啊~~~~~~~~~ 究竟是我的英文太差還是遊戲玩不夠沒見識囧 我怎麼覺得他好詭異.............. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.20.193
jlwhales:有個片語叫 pull an all-nighter = 熬夜 (夜貓子職業XD) 06/17 19:16
raysilence:不過這幾張圖還蠻不錯的 會想收來當桌面 XD 06/17 19:23
KazamiYuka:弓手都用archer怎麼劍士不用saber- - 06/17 20:44
petitfox:糟糕我的心在滴血<囧> 風七看來要繼續等了...orz 06/17 20:55
OniOni:Nighter 夜行者?? 06/18 10:22
mcgerry823:應該用swordman,中間不要分開,是真的有這個字 06/18 23:27
mcgerry823:saber只能當劍不能當人啊 06/18 23:28
rd2l4:問題就出在那個空格....感覺超級微妙XD 06/19 01:40
kenshin333:記得RO也是用swordman? 不過那空格XD 06/20 13:12
betty302:那空格XD~~~ 我也覺得出olg沒什麼不好 06/24 14:54
betty302:反正慢慢等風七了^^~~~ 06/24 14:56
LayerZ:風色不是一個人就是一個職業嗎XDD 06/24 15:10
newlycong:Saber Archer.. Rider Lancer..? 這樣TM會來提告麼 (誤 06/25 11:36
onexgear:這不是很常見的職業名嗎... 06/25 12:04
rd2l4:樓上可以舉一些例子嗎?我的見識果然還是不夠啊 06/25 15:40
我有個英文老師說過 你不知道怎麼判斷這是甚麼樣的東西的話,你救估狗他的圖片就是了 Sword man http://images.google.com.tw/images?hl=zh-TW&um=1&sa=1&q=sword+man&aq=f&oq= 分開字的好像真的有存在過 但是我個人認為不要分開比較好....就是那個推薦搜尋的 swordsman http://tinyurl.com/nyrhhh Healer http://images.google.com.tw/images?hl=zh-TW&um=1&sa=1&q=healer&aq=f&oq= 嗯,有一個精靈 翻一頁,怎麼還是這個精靈囧 再翻一頁,Orz 這個字給我的感覺相當的神職,而且不同於祭司的神職 是更怎麼講....專業?嚴肅? 不是電動裡的治癒師應該用的字.........Orz 至於nighter... http://tinyurl.com/lflq3g 欸....他是甚麼東西....看了就知道(才怪) 這個字給我的感覺並不是很好很正派....(不是暗殺者的那種非正派) 如果不連想到那邊去可以看到圖片中有很多人抱著枕頭.....恩.... 可能是我對英文語感的理解錯誤 但是這些字....真的恰當嗎? 有人可以說服我嗎XDD ※ 編輯: rd2l4 來自: 114.38.2.163 (06/25 15:53)
onexgear:給rd2l4兄:抱歉,我是說Archer這類的名字感覺很常見 06/25 16:32
onexgear:不是說sword man... 06/25 16:32
rd2l4:請叫我大姐 >ˇ‧ 還有這沒甚麼好抱歉的啊~~~ 06/25 20:28