推 jlwhales:有個片語叫 pull an all-nighter = 熬夜 (夜貓子職業XD) 06/17 19:16
推 raysilence:不過這幾張圖還蠻不錯的 會想收來當桌面 XD 06/17 19:23
→ KazamiYuka:弓手都用archer怎麼劍士不用saber- - 06/17 20:44
推 petitfox:糟糕我的心在滴血<囧> 風七看來要繼續等了...orz 06/17 20:55
推 OniOni:Nighter 夜行者?? 06/18 10:22
推 mcgerry823:應該用swordman,中間不要分開,是真的有這個字 06/18 23:27
→ mcgerry823:saber只能當劍不能當人啊 06/18 23:28
→ rd2l4:問題就出在那個空格....感覺超級微妙XD 06/19 01:40
推 kenshin333:記得RO也是用swordman? 不過那空格XD 06/20 13:12
推 betty302:那空格XD~~~ 我也覺得出olg沒什麼不好 06/24 14:54
→ betty302:反正慢慢等風七了^^~~~ 06/24 14:56
推 LayerZ:風色不是一個人就是一個職業嗎XDD 06/24 15:10
推 newlycong:Saber Archer.. Rider Lancer..? 這樣TM會來提告麼 (誤 06/25 11:36
→ onexgear:這不是很常見的職業名嗎... 06/25 12:04
→ rd2l4:樓上可以舉一些例子嗎?我的見識果然還是不夠啊 06/25 15:40
我有個英文老師說過
你不知道怎麼判斷這是甚麼樣的東西的話,你救估狗他的圖片就是了
Sword man
http://images.google.com.tw/images?hl=zh-TW&um=1&sa=1&q=sword+man&aq=f&oq=
分開字的好像真的有存在過
但是我個人認為不要分開比較好....就是那個推薦搜尋的
swordsman
http://tinyurl.com/nyrhhh
Healer
http://images.google.com.tw/images?hl=zh-TW&um=1&sa=1&q=healer&aq=f&oq=
嗯,有一個精靈
翻一頁,怎麼還是這個精靈囧
再翻一頁,Orz
這個字給我的感覺相當的神職,而且不同於祭司的神職
是更怎麼講....專業?嚴肅?
不是電動裡的治癒師應該用的字.........Orz
至於nighter...
http://tinyurl.com/lflq3g
欸....他是甚麼東西....看了就知道(才怪)
這個字給我的感覺並不是很好很正派....(不是暗殺者的那種非正派)
如果不連想到那邊去可以看到圖片中有很多人抱著枕頭.....恩....
可能是我對英文語感的理解錯誤
但是這些字....真的恰當嗎?
有人可以說服我嗎XDD
※ 編輯: rd2l4 來自: 114.38.2.163 (06/25 15:53)
推 onexgear:給rd2l4兄:抱歉,我是說Archer這類的名字感覺很常見 06/25 16:32
→ onexgear:不是說sword man... 06/25 16:32
→ rd2l4:請叫我大姐 >ˇ‧ 還有這沒甚麼好抱歉的啊~~~ 06/25 20:28