作者rnw (等待宣美的日子~WG加油!!)
看板WonderGirls
標題[影音] WG歌曲應援口號影音中譯教學!!(WF必看必學)
時間Tue Mar 9 17:35:35 2010
WG歌曲應援口號影音中譯教學!!(WF必看必學)
白色字的部份為WF的應援,發現很多都只翻羅馬拼音出來(改天我們也來製作一個完全中
譯的應援口號吧!)
而且有些地方我覺得翻的不好像【宣美讚】它都譯成【宣美醬】
目前只找到這些,有發現更清晰的版本補上來吧!
Irony
http://www.tudou.com/programs/view/1KQqiv8ICtQ
Tell Me
http://www.tudou.com/programs/view/o-PIFLKJICs
這傻瓜
http://www.tudou.com/programs/view/7EENmhsfEeE
So Hot
http://www.tudou.com/programs/view/YatL7ogChGo
Nobody
http://www.tudou.com/programs/view/QGjzMw4zbWE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.55.193
推 sinz:tell me開頭的應援真的很讚耶~ 很有節奏感 03/09 17:51
→ rnw:對啊!所以我們要加油一點 03/09 17:59
推 hoooh:我好喜歡Sohot的應援口號 03/09 18:21
推 ArchVSX:So Hot的口號好厲害好快~XD 03/09 19:45
推 petwing:怎麼覺得如果WG來台表演 我應援So Hot那首會不小心放槍XD 03/09 20:09
→ rnw:大家應援的時候要跟著音樂的節奏應援啊~不要偷放槍.呵呵 03/09 20:14
→ rnw:So Hot的應援,果然是裡面最強的...整個都熱起來了 03/09 21:06
推 ki01277:這 傻瓜前面我聽不懂啊!! 03/09 22:23
→ sinz:怎麼每首都這麼好聽呢?連萬元幸福(先藝版)最後編的歌都好聽 03/09 22:48