作者plutosayaka (SURF AUS)
看板WorkanTravel
標題Re: [問題] 到澳洲打工旅遊語言問題
時間Mon Jul 18 20:29:55 2011
原文吃光光....
我來澳洲快三年了,從一開始的背包到現在申請PR中,
英文的血淚史也是很長。
自己在台灣就已經喜歡學習語言,所以語言本身對我而言是興趣不只是工具,
但是自己懶惰加上真的沒時間(以前是旅行社業務加帶團領隊導遊),
再怎樣用的單字就那些。
我記得剛來的時候,因為怕在同學面前丟臉每次都推他去麥當當點餐,
拿回來的只有漢堡,才知道要套餐要講Meal,
但是我是很勇敢的去問櫃台。
剛開始在農場也是用肢體語言在溝通,
搞得大家以為我是虔誠佛教徒,
因為每次謝謝都要雙掌合十在胸前點頭,哈哈哈!
後來跟澳洲人一起住,全家都澳洲人所以逼得我不得不說英文,
一開始第一個月,我真的很用心,
每天農場下班沒事做,我就看超市的傳單認單字,
對,是「認」,而且我翻英英字典,
因為用菇狗大神,只會瞬間了解,但不會永遠記得。
傳單看得差不多,我就開始看英文小說、電影,
某次跟著看辛普森才猛然發現自己聽得懂英文笑點跟著卡通笑,
而不是坐在那邊呆笑。
後來就迷上影集,
從Sexy and city接著看how I met your mother、2 and half man…
直到某天發現自己看得懂大半的CSI,才驚呼:喔耶!!!
現在英文對我而言,聽廣播、新聞都能到八九成,
我真的覺得~傑克,這真是太神奇了!
但我給你對照組:
我家是Share House,我自己本身在農場工作,
家裡的背包也跟我一起去上班。
但是,我們相處在同一個環境下,
三個月甚至一年過去了,
我的日本室友她男友也是澳洲人,她的英文有比半年前進步,
但是文法跟發音還是很弱…這跟日文發音也許有關吧!
她發不出L跟R的音。
但是文法跟國中生可能沒兩樣,單字倒是很多,她說日本很多都英文發音所以她知道。
其他台灣背包客,
在農場只跟台灣人做朋友、回家上網看電影(有中文字幕),
也不跟家裡澳洲人聊天,
半年過去了,英文還是一樣,
時常需要翻字典、講快就霧煞煞。
環境只是助力,自己的努力才是主力!!
加油囉
--
http://mypaper.pchome.com.tw/news/gladysxaw/
螢幕兩端觀看及被觀看的彼此,正是我所要的安全距離
架構一個真實與虛幻交雜的空間
埋下希望的種子,埋下記憶的屍首
觸手可及的,卻又缺乏其他瑣碎的真實撰寫,你始終在猜疑
不過,我躲在孤寂的透明堡壘,很安全
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.187.24.77
推 yenqq:推一個 07/18 20:51
推 march526:推,另外我想知道原po在澳洲待了多久的時間? 07/18 23:50
推 sharing:大推原PO精神!就是要有這樣的態度! 07/19 00:30
→ SafinLai:2F 原po不是第一行就說了嗎:P 07/19 00:32
推 ebeyaya:原PO的精神真是太值得學習了 我也要跟他一樣 07/20 23:06
→ ebeyaya:不過 澳洲WH可以待到3年喔 我以為只能延展一年 07/20 23:07
推 kevinastar:日本人單字真的比較多~因為那些就是他們外來語直翻~ 07/22 11:43
→ kevinastar:不過有時候發音真的讓我以為聽不太懂~或以為別的字 07/22 11:43
推 sunnyset:推推推~~感謝經驗提供:D 07/25 17:02
推 solitudewing:我大笑了 推!!! 11/20 14:03