看板 WorldCup 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lipoi (到底要不要娶)》之銘言: : 緊張刺激的P.K.戰. : 誰知道 P.K.到底是什麼意思? : 他是那個音文字的縮寫? : 大家練練英文吧! 很多人都把賽後的點球決勝叫PK大戰 但這是一個不太正確的說法 正確的說話應該是P.S.O P.K.= Penalty Kick 指的就是在禁區內犯規所罰踢的十二碼球 它的規則當然包括攻方不可以耍假動作 還有門將必須雙腳站在球門線上 P.S.O.= Penalty Shootout 踢球動作上的規則和PK一樣 兩隊從目前在場上的各五人為首一輪 首一輪踢完若未分出勝負,就進入各出一人的決死戰 我想這也是大家非常熟悉的 那兩者差異在哪裡 簡單地說,PK被撲出以後可以補射 P.S.O.的點球被撲出就不算數了,不可以補射 -- ◣▲◢ by cgi0911 ███████████████◣████████████◢◢◢◢◢◢◢ ███▅▅████▆█◢█◣███◢█◣████████◢◢◢◢◢◢◢◢ ███▅▅█▅▅███▅██◥██▅█████████◢◢◢◢◢◢◢◢ █████▅▅█████ █████ █████████◢◢◢◢◢◢◢◢ Espa~na. Un pa'is, Una ilusi'on -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.169.79
kimitop:精闢 07/02 15:33
atn1010:專業 07/02 15:38
Adonisy:pinky給我的縮寫 XD 07/02 15:39
dreamingasa:推一個 07/02 15:40
dos:專業 07/03 15:46