作者Vicky1016 (蜜雪)
看板WorldCup
標題Re: [討論] Lahm在德文的意思
時間Sat Jun 5 14:20:15 2010
這些是我查了一下的
德國球員姓氏意思
其實外國姓氏跟中文姓氏一樣 單獨本身有它的意思在
比如
張 張本身可以當動詞 張開 擴張
陳 陳可以指擺設 陳設 陳列 或形成長年 陳舊 陳年
黃 藍 黑 白這種 本身是顏色
(就像英文姓 White,Black...)
以下是幾個我查的德國守門員
(小提示 德文名詞字首一定大寫 不管在什麼位置都是)
Loew 可能是縮寫字 Loewe意思是雄獅 勇猛地
Tor
Butt Butt->(m),-e 比目魚
Neuer Neuer->(m.) 新來的 新人 新移民 neuer->新的 最近地
Wiese Wiese->(f.),-n 草地 (這梗德甲板用很久了)
因傷無法出席的守門員 Adler 意思是 鷹 鵰 這個形像得
(比如德國國徽上的鷹 就可以說是Adler)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.68.65
推 AlonsoHC:感謝原PO讓我增長了知識~ 06/05 14:38
推 chien128:這才對嘛!!! 06/05 15:26
推 GordonBrown:Butt可是偉大的屁股呢~~~ 06/05 17:25
推 pohanisgood:小新跟小鷹也是有在這樣叫啦 06/05 18:29
推 jenSTUDY:長知識推! 06/05 21:09
推 gattuso2011:小新 小鷹 草地 XDDDDDDDDDD 06/05 22:24
推 emilio: 長知識推! 06/05 22:41
推 centuria:德國人都有差不多的外號, 小豬也是 06/05 23:28
→ Vicky1016:小豬主要是姓氏太長 Schweinsteiger 綽號Schweini 06/05 23:38