看板 WorldCup 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言: : 西班牙隊前鋒 David Villa 和守門員兼隊長 Iker Casillas : 他們的名字在中文目前都有多種翻譯 離德西之戰還有兩個小時 但明天要上班還是只能去睡了 想問一個問題 就是像這種拉丁字母 但又不是英文的名字 在美國 英國 澳洲 紐西蘭 加拿大 南非...這些有講英語的地方 會把他們用西語原音唸成 搭逼的比亞 跟 伊K爾嘎西 亞 斯 利亞 利亞 甲 甲 夏 夏 還是直接唸成英語發音: 戴維德維拉 跟 埃可爾卡西拉斯 呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.236.170
davy50707:講英語那些地方大多都會用英語發音啦... 07/08 00:44
lizarddad:維大力!? 07/08 00:44
charlie0531:義大利? 07/08 00:45
davy50707:水啦~~ 07/08 00:45
kevin0149:西文的"ll"要唸"亞"的音 07/08 00:45
magicqw:水啦 07/08 00:45
maydaychi:請不要再叫隊長勞爾 是喇物 07/08 00:45
Vickyh1986:英語很老大 基本上是它的發音規則來念別人名字 07/08 00:46
bloodraul:拉烏~~~ 07/08 00:46
kobe7788:大都照英文發音唸出來,"Sergio" Ramos都被唸成瑟吉爾 07/08 00:46
davy50707:洋基捕手 Jorge (Posada) 絕對不是念成George 07/08 00:47
maydaychi:齁黑 07/08 00:48
rightson:ll念"亞" (較常聽到) 或 "甲" (音調較重) 都可以 07/08 00:48
rainmaker2:英國的主播可是會把Henry讀作"On V" 07/08 00:48
PrinceBamboo:同理可證: 老美都把神戶唸成摳比 07/08 00:49
Vickyh1986:Jorge=黝黑 07/08 00:49
OleUnited:英國主播印象中是念搭逼的‧必亞 07/08 00:49
Vickyh1986:UK在歐洲可能好些? 感覺美國佬就.. 07/08 00:50
PrinceBamboo:Los Angeles也是西語名被唸成英文音 07/08 00:50
Vickyh1986:因為它在美國境內 算了 07/08 00:51
davy50707:美國還是會乖乖念Johan (Santana) 和 Pujols ... 07/08 00:51
kevin0149:西文的g實在有夠難發音的 07/08 00:51
davy50707:還有Peña 但是亂念的人似乎比較多 XD 07/08 00:52
PrinceBamboo:Pele會翻成比利 我懷疑也是受到英文發音的影響 07/08 00:53
Vickyh1986:貝雷會比較像嗎? 07/08 00:54
davy50707:念成貝雷一定比較像 07/08 00:56
ghostl40809:Peña-->貝你呀 07/08 00:56
rightson:樓上正解 Los Angeles = 摟司 安黑蕾絲 @"@ 真不習慣 07/08 00:57
PrinceBamboo:其實是Pelé 對岸是翻貝利 但我不知道巴西葡語怎唸的 07/08 00:57
davy50707:有一個 美國人每念必錯的 Xavier (Nady) 07/08 00:58
Iker:好難的發音課啊......是說阿拉伯文 非洲文不就更... 07/08 01:03
shalomlee:樓上聖卡 07/08 01:04
PrinceBamboo:樓樓上卡西本尊! 說到阿拉伯文就想到席丹 07/08 01:04
shalomlee:Jorge是齁黑啊 07/08 01:06
shter:音標怎麼發就怎麼唸, 沒有那麼複雜啦 07/08 01:15
shter:就像中文漢語拼音 X發"吸" , Q發"七" , 沒在照英文發音唸的 07/08 01:16
Iker:我卡西帳號從02年就申請了 XD 席丹真的超難唸 07/08 01:32