作者hoseumou ( )
看板WorldCup
標題[熱身] 波赫聯邦2-1象牙海岸 哲科2球德羅巴破蛋
時間Sat May 31 17:51:50 2014
http://www.usportnews.com/goal/2014/64717.html
北京時間5月31日8點30分,一場世界杯熱身賽在波赫及象牙海岸之間展開,結果,哲科獨
中兩元,助波赫2-1取勝,補時階段為象牙海岸扳回一球的是老將德羅巴。
第17分鐘,蘇尼奇右路送出遠距離斜傳,象牙海岸中衛禁區線附近頭球回傳門將力量稍輕
,高速插上的維斯卡捅射被對方門將撲出,禁區線附近接應的哲科大力抽射攻破空門,
1-0,象牙海岸後防線的低級失誤使得球隊處於落後,此役非洲勁旅的衛線顯得不夠穩固
,如果不是波赫射手群準頭欠佳,象牙海岸極有可能被打成篩子。
第53分鐘,哲科再進一球,皮亞尼奇右路帶球突破橫敲,哲科禁區前沿亮出絕技,他側對
球門右腳將球停起,半轉身淩空抽射,皮球彈地後躥入球門左下角,2-0。這次精彩的射
門令象牙海岸門將無可奈何。此役的兩粒進球,讓哲科在國家隊射手榜上的領跑優勢繼續
加大,為波赫出戰的62場比賽,他打進37球,領先暫居次席的米西莫維奇12球。
第91分鐘,替補登場的德羅巴為象牙海岸打進挽回顏面的入球,象牙海岸獲得弧頂左側的
任意球機會,老魔獸罰出的弧線球從對方人墻頭頂越過,擦著橫梁下沿飛入網窩,2-1,
全場比賽戰罷,波赫收獲勝利。兩隊世界杯前各剩1場熱身賽,波赫將客場對陣墨西哥,
象牙海岸則將面對薩爾瓦多。
------------------------------------------------------------------------------
1 Asmir Begovic
6 Ognjen Vranjes 15 Toni Sunjic 4 Emir Spahic 5 Sead Kolaainac
8 Miralem Pjanic 7 Muhamed Besic
20 Izet Hajrovic 10 Zvjezdan Misimovic 19 Edin Visca
11 Edin Dzeko
18 Lacina Traore
6 Mathis Bolly 15 Max Gradel 21 Giovanni Sio
26 Ismael Diomande 9 Cheik Tiote
27 Constant Djakpa 22 Sol Bamba 5 Didier Zokora 24 Jean-Daniel Akpa-Akpro
16 Sylvain Gbohouo
------------------------------------------------------------------------------
23 Sejad Salihovic <--> Kolaainac 19'
HT Cheik <--> 20 Serey Die
HT Djakpa <--> 25 Brice Dja Djedje
18 Haris Medunjanin <--> Misimovic 61'
9 Vedad Ibisevic <--> Dzeko 61'
63' Lacina <--> 11 Didier Drogba
13 Mensur Mujdza <--> Vranjes 64'
69' Gradel <--> 7 Seydou Doumbia
2 Avdija Vrsajevic <--> Hajrovic 75'
79' Bolly <--> 3 Arthur Boka
24 Anel Hadzic <--> Spahic 83'
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.73.52
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1401529913.A.73A.html
推 kimi206rc:波士尼亞為何叫波黑? 05/31 18:11
→ hoseumou:對岸譯名=波黑 05/31 18:12
推 Verola:因為全名叫Bosna i Hercegovina 05/31 18:27
推 hazel0093:嚴格來說,對岸這一個譯名反而比較完整 05/31 18:52
→ hazel0093:2F那樣說反而以偏概全,因為這是兩個政治實體合併的聯邦 05/31 18:53
→ hazel0093:波士尼亞嚴格來說只能指該國的中部和北部 05/31 18:55
→ hazel0093:不過要講也是講波赫,因為以前還有一個塞黑XD 05/31 18:59
推 snocia:台灣的正式譯名是「波士尼亞與赫塞哥維納」 05/31 19:44
推 Verola:因為每次記者常常會把波士尼亞與赫塞哥維納當成兩個國家XD 05/31 19:54
→ Verola:塞黑也是中國的譯法 黑山台灣譯作蒙特尼格羅 05/31 19:56
推 PRINCE711529:波赫比較正確吧! 05/31 20:43
推 Verola:XD 不能譯成波赫聯邦啦XDD 波赫聯邦只是波赫的一半而已!! 05/31 21:02
→ Verola:波士尼亞與赫塞哥維納境內被區分為兩個政治實體:波赫聯邦 05/31 21:03
→ Verola:與塞族共和國,雙方各自統領一半的國土,擁有自己的首都、 05/31 21:03
→ Verola:政府組織、旗幟、臂章、領導人、議會等。 05/31 21:04
→ Verola:波赫聯邦是波士尼亞人(伊斯蘭)跟克羅埃西亞人組成的聯邦, 05/31 21:04
→ Verola:波赫聯邦獨立後跟塞爾維亞人內戰多年,最後才成立雙元政體 05/31 21:06
→ Verola:塞族成立塞族共和國,跟波赫聯邦組成波士尼亞與赫塞哥維納 05/31 21:07
※ 編輯: hoseumou (118.166.73.52), 06/01/2014 02:26:51
推 bigDwinsch:Toure兄弟檔咧??? 06/01 07:53