推 neoggyy:所以是羅本讓點球給亨特拉爾的~ 06/30 10:25
→ silogane:還是不習慣點球的講法... 06/30 10:26
推 twsoriano:spot kick 點球 我一開始看球就有聽過點球這個說法耶~ 06/30 10:28
→ dieorrun:裁判上下半場標準落差很大 06/30 10:33
推 attack911:很久以前就聽過點球這種說法呀!還滿常聽到的! 06/30 10:34
→ fuxin999:至少美國人幫過你,不然現在只能吃泡麵看比賽了 06/30 10:34
推 riccardo:內地都是講點球 06/30 10:34
推 brian980466:從以前就聽點球 06/30 10:35
推 mio8390:那外地是講啥? 06/30 10:35
→ gardelzb:PK 12碼罰球 習慣就好啦 06/30 10:40
推 aili0320:以前都聽罰球罰12碼 06/30 10:40
推 Aquarius128:羅本對點球還是有陰影吧XDD 06/30 10:42
推 twsoriano:結局好很球迷快就忘了 不像之前楊哲宜給周士淵罰...... 06/30 10:43
→ cbs:事不過三沒聽過嗎?第四次才吹送你一次了還賣乖? 06/30 10:45
推 jojokakyoin:墨西哥整場比賽都踢得比較好,最後敗筆orz 06/30 10:47
→ SuLiaen:全世界都對不起我的既視感… 06/30 10:52
推 Grady1979:還是覺得講12碼極刑好 這場真的是極刑 完全沒反攻機會 06/30 10:54
推 doledo01:眼看就要贏了被大逆轉打擊太大了 06/30 10:57
推 akira1121:男籃那次不是楊哲宜給周罰的喔~是志傑被犯規 周代罰 06/30 11:01
→ bighdogs:真的是輸不起阿 06/30 11:06
推 CTgogogo:點球跟12碼以前就常聽到啊 能溝通就好 管是哪裡的用語 06/30 11:07
推 xSAUCEx:大陸就大陸 還內地 06/30 11:11
推 hazel0093:南極大陸? 06/30 11:18
推 mushroomface:原來南投人都講點球阿(筆記 06/30 11:20
→ mushroomface:中國人就中國人 06/30 11:20
推 riahserf:內地是哪阿 06/30 11:29
推 jason1992999:喔喔 點球是南投用語啊 06/30 11:49
推 Bluetyreal:正常足球迷早就習慣點球這種說法了 台灣自己本身嚴重缺 06/30 11:50
→ Bluetyreal:乏足球資訊 足球方面的中文資訊幾乎都是接收中國那裡的 06/30 11:51
推 piliwu:台灣足球沙漠還跟人計較用語,對岸一堆球賽轉播台灣都沒有 06/30 11:52
→ Bluetyreal:對中國的術語早就習以為常... 06/30 11:53
推 leonjapan:荷蘭和巴西兩場都偏向運氣贏球 06/30 11:56
→ twpost:在大專踢球的一堆僑生 也都是講點球 06/30 12:14
推 lim10337:荷蘭踢人裁判沒給紅牌 難怪墨西哥不爽 06/30 12:15
推 tenweli:原文翻譯其實就是點球 06/30 12:36
→ tenweli:不然叫點踢! 06/30 12:37
推 CGary:裁判連兩屆都跟墨西哥過不去... 但你看比賽內容又覺得他們真 06/30 12:40
推 CGary:的是被擋到沒看到犯規 只能說他們好衰... 06/30 12:42
推 wdcr:以前看espn主播都講點球 久了很難不動搖... 06/30 12:42
推 dtdon1699:香港也是講點球 06/30 12:44
推 CGary:FIFA 足球規則的繁體中文是講"罰球點球" 用點球不算中國用語 06/30 12:52
→ CGary:只是以前大家慣用語用踢12碼罰球 老實說除了資深足球迷外 06/30 12:53
→ CGary:根本沒有慣用語的問題 大家就不過圖個方便說明而已... 06/30 12:53
推 kairiyu:Penalty Kick 罰球阿 06/30 13:19
推 mary0828:FIFA就是寫點球 06/30 13:28
推 jabari:吵什麼!! 明明就是潘若迪... 06/30 16:35
推 blaukatze:我也不喜歡門將啊 沒辦法 中國是足球轉播先進國 我們用 06/30 21:38
→ blaukatze:語被他們影響無可厚非 06/30 21:38