作者iamnotgm (伽藍之黑)
看板WorldCup
標題Re: [討論] 9GAG的網友對德國對巴西一戰的評論
時間Thu Jul 10 21:36:38 2014
※ 引述《ru04ul4 (拒絕)》之銘言:
: Sayuj Shrestha: Joke of the day: How many hearts are being broken
: when Brazil got owned?
: Answer: A Brazillion
有多少人在巴西被電爆時心碎了?
答: 一個巴西這麼多
梗在於極大數(brazillion)的前半段就是巴西(brazil)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.241.92.249
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1404999401.A.B0C.html
推 dorydoze:bazinga!! 07/10 21:51
→ Shalone:根本不是好嗎= = 07/10 22:56
→ Shalone:brazilian 巴西人,替換一個字母 比喻全巴西人 同時也借 07/10 22:57
→ Shalone:million的音和意。純為英字寓意,所以無法翻譯出同樣味道 07/10 22:58
推 odafeng:樓上正解 07/11 01:19
推 tone0913:Brazilian + zillion 07/11 02:36
推 Noel7788:不是billion這個字去變的嗎? 07/11 12:03